亚欧乱色熟女一区二区|亚洲香蕉国产福利在线播放|香蕉国产精品偷在看视频|制服丝袜99在线不卡

  • <table id="kssm4"><xmp id="kssm4"></xmp></table>
  • <center id="kssm4"></center>
    <table id="kssm4"></table>
  • <nav id="kssm4"></nav>
    <table id="kssm4"><acronym id="kssm4"></acronym></table><nav id="kssm4"></nav>
    <center id="kssm4"></center>

    這樣的人讓我懷念800字作文

    時間:2024-08-01 18:21:52 800字作文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    (精)這樣的人讓我懷念800字作文15篇

      在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都寫過作文,肯定對各類作文都很熟悉吧,借助作文人們可以實現(xiàn)文化交流的目的。你寫作文時總是無從下筆?以下是小編為大家整理的這樣的人讓我懷念800字作文,歡迎閱讀與收藏。

    (精)這樣的人讓我懷念800字作文15篇

    這樣的人讓我懷念800字作文1

      論文關(guān)鍵詞:跨文化交際 英語教學(xué) 工科大學(xué)

      論文摘要:語言與文化密切相關(guān),在大學(xué)英語教學(xué)中通過給學(xué)生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關(guān)系,引起非英語專業(yè)工科學(xué)生對跨文化意識的注意,幫助學(xué)生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應(yīng)對文化差異。

      “跨文化交際”這個概念是從英文的“interculturalcommunication”或“cross—culturalcommunication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,即本族語者與非本族語者之間的交際。以前,這主要是文化人類學(xué)、民族學(xué)所關(guān)心、研究的問題,隨著信息時代的發(fā)展,更隨網(wǎng)絡(luò)的誕生,人類生活的距離變得越來越小,中國的崛起吸引了全球的眼光,這一切使得中外文化交流空前頻繁,跨文化交際也成為我們時代的一個突出特征。

      一、語言與文化的關(guān)系

      按照社會學(xué)家和人類學(xué)家對“文化”所下的廣義的定義,我們所說的“文化”是指一個社會所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語言是文化的一個載體,承載著文化的豐富內(nèi)涵,是傳承文化和傳播文化最重要工具,語言也是一個社會群體標(biāo)記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性。是語言創(chuàng)造了文化,而文化也影響語言和語言的使用,豐富語言的表達(dá)方式。

      文化具有鮮明的的民族特征,不同文化之間自然會產(chǎn)生差異,這些差異有宗教、哲學(xué)、道德方面的表現(xiàn),更有世界觀和價值觀上的表現(xiàn)。文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異,這就是語言的文化特性。在中國文化中,人們推崇謙虛內(nèi)斂,追求中庸,受到稱贊和表彰,必有一番自謙之詞或歸功于集體,而西方文化中,人們推崇個人至上,追求自由主義,受到贊美和稱贊,總是用“Thankyou”坦然承受。在中文詞匯中,凡涉及“豬”和“狗”的,多數(shù)用于貶義,因而有“狗仗人勢”、“豬狗不如”的貶義詞,而西方文化中,豬是聰明、文雅的象征,狗有忠誠、勇敢的特性,“dog”極少用于貶義,也不會有“stupidpig”的詞匯。在英語中,常用狗來比喻普通人的生活和行為,習(xí)語“aluckydog”(幸運(yùn)兒)、“topdog”(重要的人)、“myolddog”(我的老朋友)、“l(fā)oveme,lovemydog”(愛屋及烏)、“Everydoghashisday”(每個人都有自己的好時候)等等。這里舉的例證并不證明不同文化的孰優(yōu)孰劣,只是說明語言的文化特性。在當(dāng)今時代,隨著文化交流的加強(qiáng),不同文化會相互滲透與融合,形成了大量的外來語詞匯和局部族群的語言變體,如黑人英語(BlackEnglish)、墨西哥英語(ChicagoEnglish)和亞洲美國英語(Asian-Americandialects)等,這些也都說明語言的文化特性。在跨文化交際中,語言的使用一定要遵循文化的特性,否則對方可能不了解你要表達(dá)的意思,甚至?xí)蛘`解而產(chǎn)生誤會。

      二、英語教學(xué)與跨文化交際

      英語教學(xué)不僅要傳授英語語言知識,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力,從這個意義出發(fā),可以將英語教學(xué)看作是跨文化教育的一環(huán)。雖然現(xiàn)在跨文化教育得到重視,跨文化意識加強(qiáng),但十幾年應(yīng)試教育下我們的學(xué)生普遍存在如下三個方面的問題:一是把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作英語學(xué)習(xí)的全部。實際上,語法和詞匯只是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),不是語言的全部。二是學(xué)習(xí)方法陳舊。學(xué)習(xí)中只注意詞、句的理解,不注重章節(jié)。三是語用能力強(qiáng),文化素養(yǎng)低。只注重口語的訓(xùn)練,忽略語言的文化內(nèi)涵。這三個方面的問題制約了英語學(xué)習(xí)的效率,也會影響用英語進(jìn)行交際的能力。

      從前述我們知道,語言承載著文化的豐富內(nèi)涵,不同的語言承載著不同民族文化的豐富內(nèi)涵,因而學(xué)習(xí)一種語言,必須掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。英語學(xué)習(xí)也同樣需要掌握英美文化的內(nèi)涵,在英語教學(xué)中,單純的語言學(xué)習(xí)是枯燥的,而豐富的文化內(nèi)涵是誘人的。

      1·在教學(xué)中注重英美文化的導(dǎo)入

      桂林工學(xué)院已經(jīng)將《當(dāng)代英國概況》、《當(dāng)代美國概況》和《跨文化交際》等課程作為選修課提供給非英語專業(yè)的工科學(xué)生,這雖然對學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,也能幫助學(xué)生更有效的使用語言,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,逐步積累英美民族的發(fā)展歷史、宗教道德、風(fēng)俗習(xí)俗、人文地理等方面知識,慢慢去了解熟悉英美的文化,用所學(xué)語言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語言之中,但教師在英語課教學(xué)中積極的導(dǎo)入英美文化也是必不可少的。

      當(dāng)課文內(nèi)容涉及到DifferentIdeasaboutFoodandDrinks時,可引導(dǎo)學(xué)生自己來對比中西方在飲食方面的差異。學(xué)生了解有關(guān)中國人和西方人飲食習(xí)慣的信息是:中國人喜食雞肉、魚和海鮮,美國人愛吃牛排;茶在中國和英國都是thena-tionaldrink(舉國飲用的飲料),但英國人喜歡在茶里加糖、牛奶或檸檬。如果提問學(xué)生:“‘紅茶’英語怎么說?”學(xué)生都不假思索地答道:“redtea”。其實“blacktea”才是正確的,學(xué)生會感到不可思議。那是因為中國人和英國人著眼點(diǎn)不同,同是茶,我們中國人注意的是茶水的顏色,故稱“紅茶”;而英國人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱“blacktea”。詞與詞之間的搭配往往是約定俗成的,不能完全用母語的搭配規(guī)律套用到英語學(xué)習(xí)中。

      當(dāng)課文出現(xiàn)music話題時,可以給學(xué)生介紹音樂的大致發(fā)展歷程,介紹音樂的派別和風(fēng)格。可以著重介紹美國音樂的發(fā)展:如何從blues經(jīng)歷countrymusic,jazz,rockmusic,rap,hiphop發(fā)展到現(xiàn)代音樂,特別介紹美國鄉(xiāng)村音樂發(fā)源地——田納西州的納什維爾;并播放幾首經(jīng)典的.鄉(xiāng)村歌曲,如:約翰·丹佛的《CountryRoad》《TakingMeHome》,卡彭特的《YesterdayOnceMore》和“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的《LoveMeTender》等,在課文背景中出現(xiàn)的有關(guān)美國內(nèi)戰(zhàn)知識,可以給學(xué)生講解有關(guān)美國內(nèi)戰(zhàn)的起因、背景以及林肯的一些生平軼事,讓學(xué)生知道美國的歷史以及林肯在歷史上的影響和地位。再如,在學(xué)習(xí)Romance這一主題時,不能只停留于表面的故事情節(jié),而且還要引導(dǎo)學(xué)生欣賞作者的修辭藝術(shù)和表現(xiàn)手法,增強(qiáng)學(xué)生的藝術(shù)修養(yǎng)和文學(xué)水平。

      教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節(jié)日習(xí)俗、中西方對待老人的不同態(tài)度、西方人探索自然奧秘的科學(xué)精神等等,在學(xué)習(xí)有關(guān)課文時,除了運(yùn)用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學(xué)生討論或上網(wǎng)查找資料等方法,逐一讓學(xué)生了解。同時,通過這些方法也培養(yǎng)了學(xué)生有意識地運(yùn)用文化背景知識的能力。實踐證明,學(xué)生的文化背景知識越豐富,理解課文內(nèi)容的能力就越強(qiáng),學(xué)習(xí)英語的信心也就越足。 2·揭示詞匯的文化內(nèi)涵

      英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應(yīng)現(xiàn)象,除了詞匯的本義,還在詞匯中蘊(yùn)涵了豐富的內(nèi)涵。如你知道“Friday”,而如果你不了解英美民族的宗教背景,不清楚耶穌蒙難的日子,你不會了解“BlackFriday”的內(nèi)涵,更無從理解“Fridayface”的意指(意指“愁眉苦臉”),與此相似的還有“Sunday”,學(xué)生了解其文化內(nèi)涵,也會理解為什么“Sunday”是每周的第一天?為什么“Sunday”要做禮拜?因為沒有這樣文化背景的漢語詞匯“星期五”“星期天”是沒有這樣內(nèi)涵的。還有如“Chairman”為什么是“主席”?“Chairman”和“主席”又有何不同?這能從中英兩民族的演化進(jìn)程中得到答案,使學(xué)生領(lǐng)悟不同民族在演化進(jìn)程中所衍生的語言構(gòu)造的不同。類似的詞匯比比皆是,信手拈來都可引出一些典故,教師有豐富的資源可以利用。

      3·語法中的文化內(nèi)涵

      每一種語言都有其獨(dú)特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結(jié)構(gòu)的不同,而且要探究其形成的內(nèi)在因素,才會發(fā)現(xiàn)其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說“apieceofbread”,盡管漢語中沒有名詞單復(fù)數(shù)的變化,但在概念上“面包”是一個可數(shù)名詞。在西方,人們把面包當(dāng)成主食之一,吃的時候把一塊面包切成數(shù)片,有時還會在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中“bread”是一個不可數(shù)名詞。再如這樣一句:“Myknifeandforkismadeofsilver.”這里的謂語動詞怎么用單數(shù)形式呢?原來西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個整體。因而,句中的謂語動詞要用單數(shù)形式。

      總之,我們應(yīng)該認(rèn)識到英語教學(xué)中的跨文化教育不是空泛的,實施跨文化教育既是必要的,又是可行的。社會發(fā)展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁,外語教學(xué)的任務(wù)就是要培養(yǎng)高素質(zhì)、有著較深厚文化修養(yǎng)的外語人才。在教學(xué)階段,注重跨文化教育,能增強(qiáng)不同文化的認(rèn)同感和包容性,從而更好地促進(jìn)語言和文化的發(fā)展,以及不同語言、文化間的交流和溝通。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 許果,梅林·文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]·重慶大學(xué)學(xué)報(社科版),20xx,8(6)·

      [2] 顧江禾·東西方文化對比小議[J]·外國語,20xx,22(4)·

      [3] 華厚坤·試論跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)[J]·黑龍江高教研究,20xx,(6)·

      [4] 程曉莉·英語跨文化交際教學(xué)的思考[J]·安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),20xx·

      [5] 楊自儉·英漢語比較與翻譯[M]·上海:上海外語教育出版社,20xx·

    這樣的人讓我懷念800字作文2

      內(nèi)容摘要:對外漢語口語教學(xué)有著區(qū)別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對學(xué)習(xí)者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語口語課堂實現(xiàn)更加順利的開展,如何去把握漢語口語教學(xué)中所側(cè)重的跨文化交際能力運(yùn)用方向?qū)τ谔岣邼h語口語課堂利用率來說具有重要意義,本文結(jié)合自身口語教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際漢語口語教學(xué)言語交際文化適應(yīng)

      一、跨文化交際的相關(guān)概念

      “跨文化交際”是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語言背景的人打交道,應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。

      從對外漢語專業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進(jìn)行的口語交際?缥幕浑H一般具有這幾個特點(diǎn):1.文化的生長差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時的言語統(tǒng)一性,交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言。3.直接的言語交際性,從對外漢語專業(yè)來看,我們注重實時的口語交際,即雙方面對面的交談。

      比如中國人比較注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,在別人贊揚(yáng)我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家人群多數(shù)沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時,總會很高興地說一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們可能認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,會感到非常驚訝,不太理解這種“不誠實”。

      當(dāng)然,對外漢語教學(xué)者還應(yīng)該清晰地認(rèn)識到具體問題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對大多數(shù)人群簡單的歸納,切忌以偏概全。

      二、教師的跨文化交際能力對漢語口語教學(xué)質(zhì)量的影響

      (一)對外漢語口語教學(xué)的特殊性

      漢語教師在口語教學(xué)的過程中不難發(fā)現(xiàn)此部分的教學(xué)具備不同于其他部分教學(xué)的幾個特點(diǎn):

      1、漢語口語教學(xué)內(nèi)容本身具有相當(dāng)高的靈活性和多變性。漢語口語具有一系列不同于書面語的特征,漢語口語表達(dá)中的重音、停頓、語調(diào)、節(jié)奏、獨(dú)特而生動的口語詞匯、俗語和諺語、大量的習(xí)語、多變的句式及特殊的口語表達(dá)格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對初學(xué)者提出的種種問題更難完成對其完整的概括和說明。特別是當(dāng)教學(xué)對象往往又是來自不同語言文化背景的學(xué)生,母語遷移作用和不同的學(xué)習(xí)動機(jī)對漢語口語學(xué)習(xí)的接受能力又不盡相同,

      2、漢語學(xué)習(xí)者的口語能力和水平較難進(jìn)行定時定量化的預(yù)測和確定。目前的口語能力測試多數(shù)停留在短時間內(nèi)的學(xué)習(xí)評估,不像閱讀,寫作,聽力等測試能夠基本上確定大致的測考題型和作答時間,并且基本上能夠較為準(zhǔn)確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習(xí)水平。但由于學(xué)生的口語狀態(tài)會更容易受到多種因素影響,包括主觀情緒和客觀影響,比如學(xué)生當(dāng)天的情緒,學(xué)習(xí)動機(jī),興趣,學(xué)習(xí)環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會影響到學(xué)生的口語測試水平。

      3、漢語口語教學(xué)的特殊性又體現(xiàn)在課堂的相對有限性作用上。目前國內(nèi)漢語口語教學(xué)總體來說還是相對傳統(tǒng),課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對來說還是比較單一,受傳統(tǒng)教學(xué)方式影響較重。在中高級口語課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復(fù)數(shù),造句,其方式,幾乎和綜合課沒有區(qū)分度。依托口語教材進(jìn)行的傳統(tǒng)口語教學(xué)已經(jīng)難以滿足目前大多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)要求,目前所能達(dá)到的教學(xué)成果常常不盡如人意。口語課堂實際上有時候只是反映學(xué)生口語水平的一個載體,如何利用好這個載體并且引導(dǎo)他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動開口說話,而非簡單照著課本背誦閱讀,即所謂拋磚引玉,應(yīng)是漢語口語課堂最大的作用。

      (二)教師的跨文化交際能力能夠直接影響口語教學(xué)開展

      這一部分根據(jù)自己的親身口語教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對口語教學(xué)的展開能夠產(chǎn)生巨大影響。

      Hill是一個澳大利亞男生,來成都某公司實習(xí)半年。最初給他上口語課時發(fā)現(xiàn)他并不如我想象中的澳大利亞人一般開朗健談,反而他的性格較為內(nèi)斂羞澀,口語心理障礙較強(qiáng),對母語的依賴程度非常重,不愿意嘗試用漢語來表達(dá)話語,在回答教師提問或與教師交談時,常常會中間卡殼,找不到表達(dá)意念的詞語;經(jīng)常斷斷續(xù)續(xù),組不成句子,課堂上注意力也不集中,對書本上的東西非常抵觸。最開始自己對這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗欠缺,采用了很多硬性干預(yù)手段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開展,也嚴(yán)重影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情。后來自己經(jīng)過自己的思考總結(jié),深知要實現(xiàn)他的學(xué)習(xí)目的首先就得提高他的學(xué)習(xí)興趣和建立他對我的信任。我開始對他進(jìn)行了一些側(cè)面了解,根據(jù)他漢語零基礎(chǔ),初來乍到異國他鄉(xiāng),年紀(jì)較小,思維活躍,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時調(diào)整了某些教學(xué)思路,在初期階段基本以其母語作為課堂媒介語,在上課之前盡量和他進(jìn)行簡單輕松的交談,話題一般涉及他的興趣導(dǎo)向和他家鄉(xiāng)的美景美食,90%依據(jù)課本核心內(nèi)容推進(jìn)的同時,設(shè)計一些有趣的對話游戲,適當(dāng)補(bǔ)充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的詞匯短語句子,適當(dāng)改變教學(xué)場景,比如在學(xué)“買東西”這一課時我?guī)еフ嬲纳痰晖瓿芍付ǖ娜蝿?wù)。盡量在相對輕松的環(huán)境下,實現(xiàn)他的口語自然習(xí)得和生活上的適應(yīng)。后來發(fā)現(xiàn)他的學(xué)習(xí)狀態(tài)開始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極回答我的問題了,也愿意主動開口問問題。幾個月下來,除了對書本上的基本內(nèi)容熟練掌握,還能說一些簡單地道的成都話,基本上實現(xiàn)了我的教學(xué)目的。

      當(dāng)然,小班型的口語教學(xué)和大班型的`口語教學(xué)對跨文化交際能力的側(cè)重還有所區(qū)別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。

      三、針對對外漢語口語教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運(yùn)用側(cè)重點(diǎn)

     。ㄒ唬⿲τ诳谡Z教學(xué)課堂特別是人數(shù)較多的課堂的來說,要策略性地避免不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長期分散性。學(xué)習(xí)者文化背景的多樣性使得他們在異鄉(xiāng)的口語課堂交際訓(xùn)練中,更容易自動尋找文化背景相似甚至語言相通的人群進(jìn)行口語交際訓(xùn)練,因為在交際訓(xùn)練任務(wù)開始前他們更容易溝通和計劃,并使得交際訓(xùn)練更加順利地得以開展,獲得高分,等到口語課堂結(jié)束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語言相通的人群中去,獲得所謂的語言安全感。這種情況實際上對于漢語口語的學(xué)習(xí)是非常不利的,想方設(shè)法為自己尋找舒適的母語環(huán)境和母系文化圈會讓自己漸漸產(chǎn)生對母語嚴(yán)重的依賴,如果學(xué)習(xí)語言無法暫時剪斷這層臍帶,會直接影響到口語學(xué)習(xí)的進(jìn)度和效率,口語教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。

     。ǘ┰诳谡Z課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話題口語教學(xué),除了需要教師對文化差異要有高度的敏感以及融合能力,還需要對外漢語教師擁有比常人更強(qiáng)的跨文化交際和適應(yīng)能力。這些能力起碼包括以下幾個層面:熟練掌握至少一門常用外語;熟練運(yùn)用交際社會語言學(xué)知識;掌握有限的語言手段成功展開交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的基本原則;掌握避免和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認(rèn)知圖式的能力。有的教師為了避免文化沖突討論,甚至直接跳過一切可能會產(chǎn)生沖突的文化話題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來學(xué)習(xí)漢語,來到中國,那么就已經(jīng)做好了入鄉(xiāng)隨俗的準(zhǔn)備,首先就應(yīng)該尊重目的語國家的國際立場和文化傾向,這樣也能避免在課堂上學(xué)生之間對不必要的話題過度地爭辯和討論。

      (三)如何有效地將不同學(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語課程教案設(shè)計,盡量運(yùn)用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)多文化交叉氛圍的口語學(xué)習(xí)環(huán)境。這一點(diǎn)對漢語教師的口語教學(xué)課前設(shè)計是一個很大的挑戰(zhàn)。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語國文化中,把被動接受學(xué)習(xí)目的語文化變成主動探索甚至熱愛目的語文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語口語的習(xí)得能力。教師可以適當(dāng)利用多文化背景人群的口語情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開展到真實的語境中去,最大限度地提高“課堂參與度”?傊,強(qiáng)化他們的跨文化交際意識,求同存異,避免課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時間以達(dá)到更好的口語教學(xué)成效。

      總之,于對外漢語口語教學(xué)的特殊性來說,其教學(xué)基本上都要依賴于交際性任務(wù)的開展、運(yùn)用和累積,而其教學(xué)本身的順利開展對學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對漢語口語教學(xué)尋找到運(yùn)用跨文化交際能力的側(cè)重點(diǎn),是一個教師長期學(xué)習(xí)和積累的過程。

      參考文獻(xiàn)

      [1]張雁.《跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原則》.遼寧師專學(xué)報,20xx.

      [2]趙金銘.《對外漢語教學(xué)概論》.商務(wù)印書館,20xx.

      [3]劉詢.《對外漢語教育學(xué)引論》.商務(wù)印書管,20xx.

      [4]劉雙,于文秀.《跨文化傳播—拆解文化的圍墻》黑龍江人民出版社,20xx.

      [5]吳進(jìn)業(yè),王超明.《跨文化交際與外語教學(xué)》.河南大學(xué)出版社,20xx.

      [6]嚴(yán)文華.《跨文化溝通心理學(xué)》.上海社會科學(xué)院出版社,20xx.

    這樣的人讓我懷念800字作文3

      新國標(biāo)的制定要求高等學(xué)校外語專業(yè)要不斷探索新的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)來適應(yīng)社會需求,而加強(qiáng)實踐教學(xué)也是高等院校勢必要走的道路。在日語教學(xué)過程中,跨文化交際能力的培養(yǎng)也是日語工作者普遍關(guān)注到的問題并一直在付諸實踐,但仍存在較多問題。綜合筆者所從事的基礎(chǔ)日語教學(xué)現(xiàn)狀,在新的時代背景下就基礎(chǔ)日語課程如何加強(qiáng)實踐教學(xué)提出對策。

      一、新國標(biāo)形式下基礎(chǔ)日語教學(xué)

      新國標(biāo)的具有以下特點(diǎn):①人文學(xué)科的回歸、人文精神的強(qiáng)調(diào);②能力、素質(zhì)、知識的結(jié)合;③跨文化交際交流能力的凸顯;④適應(yīng)性、全球意識。新國標(biāo)的制定對外語專業(yè)教學(xué)目標(biāo)、體系、方法提出了新的要求。高等學(xué)校外語專業(yè)也應(yīng)根據(jù)新的標(biāo)準(zhǔn)適應(yīng)社會需求,使學(xué)生具備外語運(yùn)用能力(運(yùn)用日語獲得最新信息、運(yùn)用日語學(xué)習(xí)最新知識)、跨文化交流能力、思辨能力、自主學(xué)習(xí)能力和實踐能力等。其中本人認(rèn)為新國標(biāo)的要求也集中體現(xiàn)在跨文化交際能力培養(yǎng)。對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),也應(yīng)從初級日語階段開始滲透。

      二、跨文化交際在課堂中的應(yīng)用

      跨文化交際能力指的是豐富對象國知識,能用日語講述日本,能有日語講述中國,能夠用日語講述世界。這就需要外語教學(xué)工作者改變課堂教學(xué)理念與方式,改變教師為主體的思維定式。用對方可以接受的語言方式和行為習(xí)慣進(jìn)行溝通,愿意表達(dá)。跨文化交際的理解是使學(xué)生不只是掌握語言本身,學(xué)習(xí)語言的同時理解對方國的表層文化和深層文化。以本系為例,未開設(shè)跨文化交際課程,這就需要日語教學(xué)工作者在基礎(chǔ)日語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力?缥幕浑H能力的培養(yǎng)需日語教師對學(xué)生強(qiáng)調(diào)交際表達(dá)的同時注意學(xué)習(xí)對方文化。

      目前現(xiàn)階段高;A(chǔ)日語授課過程中即使課程中有會話環(huán)節(jié),會話環(huán)節(jié)的表達(dá)很難達(dá)到預(yù)期的效果。在大一剛學(xué)完發(fā)音階段,學(xué)生對日語會仍保持興趣,教師需趁熱打鐵對學(xué)生強(qiáng)調(diào)表達(dá)與交流。課堂中不僅僅是讓學(xué)生與學(xué)生之間對話,對話不應(yīng)該是做對話,而是在于交流。創(chuàng)造良好的溝通情景在課堂學(xué)習(xí)中,學(xué)生在多數(shù)情況下處于某種“交流”,“交際”的場景中,通過聽,說,讀,寫等具體的.行為去獲得外語知識、對象國相關(guān)文化知識和交際能力。通過師生對話也可以了解學(xué)生最近關(guān)心的事情、最近學(xué)生的動態(tài),學(xué)生與學(xué)生之間也可通過這種形式增加相互了解。另外,基礎(chǔ)日語課程課時多,也要充分利用此機(jī)會,哪怕是一些瑣碎的時間來鍛煉學(xué)生的語言表達(dá)。同時也需要教師在課堂當(dāng)中通過教材通過會話去滲透如何用對方可以接受的語言方式和行為習(xí)慣進(jìn)行溝通。

      1.1 引導(dǎo)的重要性

      堅持學(xué)生為主體,教師引導(dǎo)性的協(xié)調(diào)學(xué)習(xí)。在傳統(tǒng)的教學(xué)當(dāng)中仍以學(xué)生為主體,即使讓學(xué)生去思考也會過于被動。教師知道引導(dǎo)學(xué)生的重要,知道告訴學(xué)生在日語學(xué)習(xí)中犯的錯誤或者是短板。但用哪種方式更有效更能讓學(xué)生容易吸收是作為教師工作者需不斷探索的課題。本人以日語授課當(dāng)中的以教授語法為例,日語表達(dá)中的委婉表達(dá)。對于初學(xué)日語的孩子剛開始很難理解或接受,但是筆者認(rèn)為完全可以利用對話教材,讓學(xué)生去體會日本人的表達(dá)方式及蘊(yùn)藏在其中的文化。如果只是講語法本身的實際含義,學(xué)生也會理解。但是從場景當(dāng)中,結(jié)合整個短文,結(jié)合文化背景講解學(xué)生會慢慢意識到我自己也要去轉(zhuǎn)變表達(dá)方式,會從初學(xué)的階段就開始注意原來口語不是說我自己的中文只是單純的轉(zhuǎn)換成日語表達(dá)出來而已。學(xué)生會漸漸的注意到,并且慢慢的原意去琢磨更日式的語言表達(dá)方式。對于學(xué)習(xí)語法并不是單純的去記接續(xù)記住含義,而是慢慢去思考自己運(yùn)用語法造的句子雖然語法成立,邏輯也較正確,是不是符合對象國的習(xí)慣性表達(dá)。

      1.2 教師的參與性

      雖然是教師在講臺上是授課,但是教師不能給與學(xué)生居高臨下的感覺,也不是說一味的強(qiáng)調(diào)讓老師跟學(xué)生打成一片。更重要的是在課堂授課氣氛中讓學(xué)生感受到跟老師是一體的。情景對話模擬現(xiàn)場我們教師工作者一直在實踐著,但是如何達(dá)到較好的效果也是我們需要去思索的課題。不能停留在僅僅為了交際而交際,不能僅僅停留在為了營造良好的課堂氣氛。本人的感受是:比如學(xué)生在做對話的時候由于緊張不自信卡殼的情況,教師應(yīng)臨機(jī)應(yīng)變的直接變成會話當(dāng)中的一個角色,參與到學(xué)生中。例如讓學(xué)生之間自己做對話,老師跟其他學(xué)生就同一個課題做對話,學(xué)生會感受到老師跟學(xué)生一樣,也在思考也在學(xué)習(xí),老師也在琢磨。這樣對于師生交流也會有極大幫助。另外對于不積極主動的學(xué)生需要老師對學(xué)生進(jìn)行激勵,并且要階段性的督促及鼓勵。

      結(jié)語

      跨文化交際能力的培養(yǎng),需要日語教師工作者提高自我意識,并不斷地提高授課水平。下功夫把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力運(yùn)用到課堂當(dāng)中,這樣才能培養(yǎng)出具備良好語言運(yùn)用能力及良好的跨文化交際能力的學(xué)生?缥幕浑H能力的培養(yǎng)重中之重在于教師對學(xué)生的引導(dǎo),對學(xué)生強(qiáng)調(diào)交際表達(dá)的同時注意學(xué)習(xí)對方文化。不僅僅是讓學(xué)生習(xí)得日語語言本身,而是要注重體會日本人的價值觀、思維方式、表達(dá)方式,從而學(xué)生才能得以更好地進(jìn)行交流及交際。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1] 崔美玉.日語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,20xx(7).

      [2] 周曉冰.高校日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)策略研究[J].許昌學(xué)院學(xué)報,20xx(1).

      [3] 娜仁圖雅.論高校日語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].外國語文研究,20xx(2).

      作者簡介:李博(1987—),女,漢族,天津市濱海新區(qū)人,助教,文學(xué)碩士,單位:天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院日語系,研究方向:商務(wù)日語。

    這樣的人讓我懷念800字作文4

      一、語言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)原則

      1.系統(tǒng)性原則

      雖然每種文化都各成系統(tǒng),但至今為止,在外語教學(xué)中關(guān)于如何學(xué)習(xí)跨文化還沒有定論。教師們通常遇到什么文化現(xiàn)象就淺嘗輒止地說明一下,給人的感覺就是話題不定,隨意性很強(qiáng),缺乏系統(tǒng)性。這也是困擾大多數(shù)外語教師的問題。細(xì)川認(rèn)為“在教授日本事情的時候,教師對所教知識在大腦中必須要有一個整體規(guī)劃,比如這部分對學(xué)習(xí)者來說將來會起到多大作用,為了擴(kuò)大所起的作用,接下來要講哪部分必須要想好”[3]20。如果不這樣的話,也許課堂氣氛會很活躍,也很有意思,但是關(guān)于目的語國家的文化也許什么都學(xué)不到。那么在外語課堂中教師到底需講授什么樣的知識以及如何講授,這就涉及到教學(xué)大綱的問題了。在制定教學(xué)大綱時,要參考外語專業(yè)的社會、事情、概況等課本及相關(guān)的大綱,明確對待跨文化的原則、內(nèi)容、方法、手段及學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)等。只有這樣,才能使系統(tǒng)性的文化講授成為可能。

      2.適度性原則

      課堂中所導(dǎo)入的文化知識必須要適時適度,本著緊密為傳授語言知識服務(wù)的原則,不可喧賓奪主。因此在外語教學(xué)中需要導(dǎo)入的文化必須要與外語知識學(xué)習(xí)或交際能力培養(yǎng)相關(guān)聯(lián)。如果理解成文學(xué)、藝術(shù)、音樂、歷史、地理、哲學(xué)等,那就大錯而特錯了。這樣大量的導(dǎo)入,不但超出了大綱的范圍,而且也與教學(xué)目的和目標(biāo)背道而馳。文化的導(dǎo)入目的應(yīng)該是外語學(xué)習(xí)的補(bǔ)充,更好地促進(jìn)學(xué)生對語言知識和交際能力的掌握。另外,教師還要根據(jù)學(xué)生的理解和吸收能力隨時對內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,太難或太易的內(nèi)容都是不適合的。還應(yīng)合理地把握時間的分配,注意既不能影響教學(xué)的進(jìn)度,又能達(dá)到文化導(dǎo)入的目的。

      3.主流性原則

      文化的種類豐富多彩,多種多樣,既包括高尚的,也包括低俗的部分。應(yīng)該導(dǎo)入的內(nèi)容也五花八門。既包括政治、經(jīng)濟(jì)等,也包括與生活密切相關(guān)的風(fēng)俗、習(xí)慣、禮儀等等。通常會有很多人認(rèn)為“講什么都行”,對于教師來說最重要的是在“什么都行”中選擇出“什么(即所教授內(nèi)容)”[4]95。因此要求教師在備課時要精心挑選,盡可能的選取那些能為課堂知識服務(wù)的主流文化。

      二、語言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)手段

      在外語教學(xué)中對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的手段和方法多種多樣。在教室中主要有以下三種類型。

      1.充分利用文字資料

      包括課本、雜志、參考書等書籍的閱讀。閱讀書籍是學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)目的語國家文化的有效手段。特別是文學(xué)作品的閱讀非常利于人們對該國文化的理解和把握。因為某一個國家或民族的文學(xué)作品是該國家或民族文化的精華、是傳統(tǒng)文化的積蓄。教師不但要指導(dǎo)學(xué)生通過閱讀一些文學(xué)作品提高自身的修養(yǎng)、欣賞作者的創(chuàng)作技巧,還應(yīng)該對文學(xué)作品所包含的社會背景、歷史時代及文化風(fēng)俗進(jìn)行詳細(xì)地剖析,這樣才利于學(xué)生對該作品所包含文化的理解和吸收。從而培養(yǎng)其對跨文化的理解意識和運(yùn)用能力。因此推薦優(yōu)秀的文學(xué)作品也是外語教師的一項重要責(zé)任。另外,雜志往往會及時地登載一些最新的信息,通過閱讀雜志可以了解目的語國家最新的文化發(fā)展動態(tài),以此來推察該國文化的變遷,以便系統(tǒng)完整地理解該國文化。

      2.合理利用視聽資料

      現(xiàn)階段人們使用的視聽資料主要有幻燈、收音機(jī)、錄音機(jī)、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等。視聽教育是把聲音或影像資料作為素材進(jìn)行教學(xué)的。在外語教學(xué)中,充分發(fā)揮視聽資料的長處,有機(jī)地使聲音和影像結(jié)合在一起,就會使外語學(xué)習(xí)中的“聽、說、讀、寫”四種技能中的“聽”與“看(另一種形式的讀)”有效地結(jié)合到一起,提高效率。而且視聽教材能夠把抽象的文化通過客觀的聲音、圖像等以影視劇等形式,再現(xiàn)活生生的生活畫面,激發(fā)學(xué)生的興趣,提高學(xué)習(xí)積極性[5]。

      3.充分發(fā)揮實際指導(dǎo)者的作用

      這里所說的指導(dǎo)者是指來自于目的語國家的外語教師、留學(xué)生、研究人員以及對跨文化感興趣的人士。從語言學(xué)習(xí)的角度來看,邀請外籍教師來擔(dān)任會話、聽解、社會事情、作文等課程是非常有效的一種手段。學(xué)生通過與目的語國家的人們進(jìn)行接觸和交流,可以很自然的習(xí)得通常情況下在教室和課本中學(xué)不到的知識和文化。例如:我們中國人從小就知道,與人見面時為了表示誠意,要主動把自己的手伸給對方,通過握手來傳達(dá)友好。而我們在書本上也學(xué)到了日本人見面時,要把自己的頭低下,通過鞠躬來傳達(dá)一種敬意?此品浅:唵蔚膯栴},可是實際上,對于互不了解對方文化的雙方來說,當(dāng)時的姿勢、視線、表情、時間的長短、使用的語言等都是難題。而且這些東西不經(jīng)過反復(fù)實踐是很難掌握的。所以,在生活中通過與目的語國家人們的實際接觸會很自然地掌握。為了更好地發(fā)揮人的媒介作用,除了聘請外教外,很多學(xué)校還邀請外國留學(xué)生走進(jìn)外語課堂,互相做學(xué)習(xí)伙伴,以便在實踐中學(xué)會跨文化交流。

      4.利用各種渠道拓展第二課堂

      語言課是一門實踐性很強(qiáng)的課程,外語教學(xué)在傳授語言知識的同時,還必須對學(xué)生加強(qiáng)語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。因此教師和學(xué)校利用各種渠道開展教學(xué)實踐滿足學(xué)生對語言實踐機(jī)會的需求,積極拓展第二課堂,有效促進(jìn)學(xué)生語言應(yīng)用能力的提高就顯得尤為重要了。第二課堂的形勢主要有外語角、原版影視作品欣賞、外語專題講座、外事活動見習(xí)和去外企社會實踐等形式。通過以上途徑可以有效地提高學(xué)生的`語言應(yīng)用能力和掌控能力,并能切身體會感悟和檢驗課堂中所學(xué)相關(guān)文化在語言應(yīng)用中的作用。在這個環(huán)節(jié)中,教師一定要適時地對學(xué)生進(jìn)行文化教育指導(dǎo),讓學(xué)生領(lǐng)悟文化在交流中的重要性,會起到事半功倍的作用。

      三、語言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)規(guī)律分析

      教師通過不斷探索,發(fā)現(xiàn)人們對跨文化的認(rèn)識,通常有以下五個階段。在課堂中學(xué)生對跨文化的接觸吸收也同樣要經(jīng)歷這樣五個階段。以日語學(xué)習(xí)為例。第一階段:接觸跨文化(Contact)。大部分日語專業(yè)的學(xué)生都是進(jìn)入大學(xué)才剛剛接觸日語的。由于要接觸一門嶄新的語言和文化,所以他們往往表現(xiàn)得非常興奮和期待,習(xí)慣于用自己固有的文化觀去審視新接觸的文化,覺得這也新鮮、那也新奇,而忽視了對文化深層內(nèi)涵的挖掘。經(jīng)常聽到的話語有「日本人は優(yōu)しい」「和室がき」等。第二階段:否定自我(Disintegration)。隨著對日本文化理解的加深,第一階段的新鮮感逐漸消失,兩種文化間的本質(zhì)差異漸趨明顯,特別是開始與日本人接觸時,本來自認(rèn)為理所當(dāng)然的事情對方卻不能理解,對于如何與日本人接觸顯得束手無策,于是慢慢的對自己失去信心,甚至對自己當(dāng)初的選擇產(chǎn)生懷疑。情緒陷入低谷。代表話語有「私はだめだ」「言語的な才能を持っいない」等。第三階段:自我調(diào)整(Reintegration)。在這一階段嚴(yán)重者甚至?xí)P否定目的語國家文化,以惡語攻擊目的語國家的人或者事兒。從而排斥該文化,美化本國文化。在旁觀者看來簡直就是一種退步。這就需要學(xué)生重新調(diào)整自己的心情,以冷靜的公正的態(tài)度來重新審視該文化。第四階段:自律(Autonomy)。這一階段在明確兩種文化異同點(diǎn)的同時接受該文化。逐漸從以本國文化觀看待事物的態(tài)度轉(zhuǎn)變到適應(yīng)接受該文化,即要具有「人に頼らなく自分でやっいけるようになった。自律性を獲得した!」的自我滿足感。這樣就能深入地理解目的語國家文化,恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對各種問題。第五階段:獨(dú)立(Independence)。經(jīng)過以上各階段的磨煉,在此階段基本上能夠把握自己的行為在多大程度上受到目的語國家文化的影響,而且也能夠根據(jù)具體情況自如地選擇采用哪種文化觀并付諸行動。在評價目的語國家的人時也不再籠統(tǒng)地歸類,而是尊重每個人的個性特點(diǎn)。對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)是在了解以上五個階段的特點(diǎn)后,有目的有針對性地進(jìn)行。主要有兩種方式。其一:以傳統(tǒng)講義的方式把相關(guān)知識有效地傳授給學(xué)生。包括讓學(xué)生自己閱讀有關(guān)文化、歷史、政治以及經(jīng)濟(jì)等方面的書籍。但是這種方法的缺點(diǎn)是學(xué)生很難獲得使自己發(fā)生根本改變的信息,也不能持續(xù)地從文化交流的實際掌握改變自己的交流技巧。因此,我們不太贊成學(xué)生通過此種方法學(xué)習(xí)跨文化交流。其二是經(jīng)驗學(xué)習(xí)法。這里的經(jīng)驗學(xué)習(xí)法并不是簡單地重復(fù)見聞過的事情。而是強(qiáng)調(diào)通過“交流”這一重要因素進(jìn)行實踐。其目的就是給學(xué)生一次客觀地重新思考和審視以往經(jīng)驗的機(jī)會和過程。具體的做法就是教師設(shè)置題目,有意識地讓學(xué)生經(jīng)歷某些事情,然后詢問學(xué)生的心理感受,讓其進(jìn)行客觀性的分析。

      四、結(jié)語

      世界不同文化間的交流越來越頻繁,如何使學(xué)生盡快地了解跨文化,使他們順利的同目的語國家的人進(jìn)行交流,是每個外語教師必須關(guān)注的課題,F(xiàn)階段跨文化領(lǐng)域的研究多集中在東西方之間,亞洲各國之間的跨文化研究才剛剛起步,希望更多的學(xué)者關(guān)注此課題的研究,也希望通過自己的研究能為外語教學(xué)提供一條新的思路。20xx年8月,天津外國語大學(xué)召開了世界日本語大會,其主題就是《異文化コミュニケーションのための日本語教育》(跨文化交際中的日本語教育),與會者超過20xx人,大會還編輯出版了《跨文化交際中的日本語教育》論文集,收錄文章1000多篇。可以說是我國日語界跨文化交際研究成果的一個展示。相信以此為契機(jī),在我國日語教學(xué)中的跨文化研究一定成為一個新的研究熱點(diǎn)。秉承“導(dǎo)入文化與講授語言同等重要,在語言教學(xué)中積極地導(dǎo)入跨文化”的理念,并且不斷地探索和研究“文化與語言的關(guān)系”,為更多更好地了解語言與跨文化的關(guān)系不懈努力。

    這樣的人讓我懷念800字作文5

      摘要:茶文化是我國的傳統(tǒng)文化, 歷史悠久, 內(nèi)涵豐富, 可以弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德, 展示文化藝術(shù), 提高自我修養(yǎng), 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛, 推動社會進(jìn)步, 有利于我國的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展.本文主要通過簡要介紹跨文化交際的由來與含義, 分析在跨文化視角之下的茶文化中, 如何對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng), 通過茶文化的精髓帶來的啟示, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。

      關(guān)鍵詞:茶文化精髓; 跨文化交際能力的培養(yǎng); 啟示;

      茶文化作為我國的傳統(tǒng)文化, 其社會功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)美德, 展示傳統(tǒng)藝術(shù), 提高自我修養(yǎng), 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛等方面。茶文化中蘊(yùn)含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會風(fēng)尚的體現(xiàn), 是歷代人民所推崇的, 經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的, 對一個人的成長起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛祖國、無私奉獻(xiàn)、堅忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等, 它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。

      1 跨文化交際能力的內(nèi)涵

      1.1 由來與發(fā)展歷史

      跨文化交際的概念實際上是從英語翻譯過來的[1], 稱為“cross-cultural communication”。從廣義上講, 跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語言來進(jìn)行的對話。喬姆斯基和其他著名語言學(xué)家提出了“語言能力”和“交際能力”的概念, 這些概念推動了跨文化交際的產(chǎn)生, 是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后, 美國學(xué)者愛德華·霍爾第一個將“跨文化交際”的概念提出來。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國內(nèi)學(xué)者對跨文化交際的內(nèi)涵進(jìn)行了深入的研究, 并從多個角度闡明了自己的觀點(diǎn)。近年來, 跨文化交際領(lǐng)域的研究越來越多, 這實際上順應(yīng)全球一體化的趨勢, 也有助于漢語的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。

      1.2 跨文化交際能力的含義

      跨文化交際能力指的是跨文化交際的語境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規(guī)范的社會行為與社會價值觀) 、有效性 (交際的目的可以達(dá)到) 的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達(dá)到了在交際語境中的社會文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場景和接觸的對象, 在一定的場合得體的行為在其他場合可能是不恰當(dāng)?shù)。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會影響交際行為的得體性。有時候人們會為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會行為的方式。

      除了交際行為的得體性之外, 跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足, 效率指的是即時性和溝通的速度。一般來說, 高效率的溝通被認(rèn)為是更有效的, 因為高效率意味著低消耗 (如時間, 精力等) ;但是, 只有效率并不會就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下, 交際的質(zhì)量就會變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達(dá)到交際目的, 同時交際行為也符合特定的交際場景的一種文化習(xí)慣。

      2 跨文化的茶文化

      茶文化作為中國的傳統(tǒng)文化, 有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵, 所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國, 世界上許多國家也有自己的茶文化, 如英國下午茶的習(xí)俗,F(xiàn)代語言學(xué)家分析一個文化的時候會比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個方面, 所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時候, 也可以從精神與物質(zhì)兩個方面開始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來說, 中國的茶葉種類很多, 大至可分為六類, 比較而言, 英國茶葉的種類就很少, 主要的茶葉來源依賴于進(jìn)口。就茶具而言, 中國的`茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成, 表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料, 充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面, 不同地區(qū)的人喜歡的茶類不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一, 比如說英國人, 就愛喝紅茶。飲茶時, 中國人以清飲為主, 講究茶在嘴中回味無窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲, 講究口味的獨(dú)特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面, 我國有“三道茶”之類的飲茶習(xí)俗, 而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面, 中國人在飲茶時追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合, 感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實用性與功效性, 希望自己的個性與自身獨(dú)特的魅力通過飲茶的過程展現(xiàn)出來。

      3 茶文化精髓對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的啟示

      “和”是中國茶文化的核心, “靜”是中國茶文化的靈魂, “怡”是說中國的茶文化是雅俗共賞之道, “真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了啟示。

      3.1 教師要轉(zhuǎn)變觀念

      大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過英語教學(xué)來提高大學(xué)生的跨文化交際能力, 教學(xué)界也普遍認(rèn)可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語中有效溝通的能力實際上是一種跨文化交際的能力。然而, 在很長一段時間里, 大學(xué)英語教學(xué)過分強(qiáng)調(diào)形式, 強(qiáng)調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語言、詞匯、語法等, 但卻忽視了語言的多樣性, 復(fù)雜性和及時性等特點(diǎn)。只傳授語言作為一種知識, 實際上是一個離開大學(xué)英語教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來, 雖然大學(xué)英語教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步, 但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強(qiáng)?缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規(guī)范的社會行為與社會價值觀) 、有效性 (交際的目的可以達(dá)到) 的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā), 教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求, 摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念, 注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來說, 要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式, 適應(yīng)現(xiàn)實社會培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要, 要建立新的課程的內(nèi)容與形式, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。

      3.2 學(xué)校要全面更新教材

      合適的教材有助于學(xué)校與老師開展英語教學(xué), 從而達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒有合適的教材, 那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實現(xiàn)的。所以我們就要進(jìn)行教材改革, 要實現(xiàn)教材改革, 首先就要求編寫者要樹立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫者應(yīng)該是多變量的, 教材要多樣化, 一個是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格, 二者可以編入茶文化的內(nèi)容, 順應(yīng)社會的需要。

      3.3 要有合格的教師保障

      針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀, 我們應(yīng)實行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”, 也就是說, 我們在要求教師盡職盡責(zé)的同時必須給老師們以人文主義的關(guān)懷, 考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專業(yè)素養(yǎng)的同時, 多給教師一些人文主義的關(guān)懷, 建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價標(biāo)準(zhǔn), 鼓勵教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 給予老師更多的人文主義關(guān)懷, 幫助英語教師減壓, 老師才會有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上, 只有老師的積極性提高了, 教學(xué)效果才能更好, 才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。

      4 結(jié)語

      茶文化是我們中國的傳統(tǒng)文化, 有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵, 從茶葉的角度來說, 中國的茶葉品種很多, 中國居民喜歡喝綠茶, 講究茶到嘴中, 回味無窮, 味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美, 有三道茶之類的飲茶習(xí)俗, 就茶具而言, 中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的, 表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同, 茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們, 教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì), 應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求, 摒棄舊的教學(xué)方式, 注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力, 學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。

      參考文獻(xiàn)

      [1]嚴(yán)瓊瓊, 王偉因.大學(xué)英語課堂學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報:人文社會科學(xué)版, 20xx (11) :56-60.

      [2]潘崇塹, 閆安飛.英語專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的課程設(shè)置研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版, 20xx (4) 68-72.

      [3]曹霞飛, 高璐銀, 李道路.非英語專業(yè)口語交際能力的培養(yǎng)[J].中國高等教育, 20xx (8) :96-98.

    這樣的人讓我懷念800字作文6

      一、突破語言關(guān),克服語言障礙

      語言是人類進(jìn)行交際的主要工具,是思想文化的載體。在同一環(huán)境下進(jìn)行交流、從事貿(mào)易活動,就必須使用同一種語言,語言是市場營銷中的首要一環(huán),也是企業(yè)開拓國外市場的一大障礙。熟練掌握并應(yīng)用這種語言對市場營銷中的交流合作至關(guān)重要,可以避免由于語言障礙引起誤解或沖突。克服語言障礙是進(jìn)行市場營銷管理的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。

     。ㄒ唬┢占笆澜缤ㄓ谜Z

      英語作為世界通用語已被廣泛使用。到了九十年代末,全球近四分之一的人在使用英語,且隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,人們從中獲取大量信息,這其中百分之八十是英語信息,可見英語作為世界通用語已經(jīng)得到世界的認(rèn)可和重視。對于一個即將或已走向國際市場的企業(yè)來說,普及英語語言知識和強(qiáng)化語言訓(xùn)練刻不容緩。掌握交際對方的語言,就可以更好地了解對方的文化背景、思維方式以及價值觀等等,市場營銷活動才能順利進(jìn)行。

     。ǘ┝私庹Z言特點(diǎn)與表達(dá)方式

      語言的使用和習(xí)慣也隨地域的不同而各異。由于語言文化的背景和習(xí)慣不同,即使語言的使用準(zhǔn)確無誤,有時候也會產(chǎn)生誤解。如不注意表達(dá)上的差別有時候就能鬧出笑話或失去良機(jī)。如聽到夸獎贊美之后,美國人愛說“謝謝”來回應(yīng),而中國人卻愛客套。有這樣一則笑話,一位軍官攜夫人去機(jī)場接一位美國顧問,美國人見到這位夫人便處于禮貌稱贊道:“你的夫人真漂亮”。這位軍官對此夸贊沒有按英語習(xí)慣的回答“謝謝!”,而是客氣地順口說:“哪里,哪里”。哪知這位美國人先是愣了一下,隨后只好馬上回答說:“從頭到腳都漂亮”。換言之,如果是在貿(mào)易活動交易時外國商人稱贊你的商品好,你若不了解其語言特點(diǎn),順口說了“哪里,哪里”,就會被誤解為你對自己的產(chǎn)品信心不足。再比如,一位中國學(xué)生要去美國人家里當(dāng)家教,主人問他:“你中文水平怎么樣?”,那人回答說:“還可以”。一句謙虛的話讓他失去了機(jī)會。所以,企業(yè)要進(jìn)入國際市場進(jìn)行市場營銷,企業(yè)管理者和企業(yè)員工還要了解其語言特點(diǎn)和表達(dá)方式,克服母語習(xí)慣帶來的干擾,避免由于語言習(xí)慣引起的誤解和沖突,進(jìn)而影響市場營銷的成功,造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失。

     。ㄈ┮虻刂埔耍‘(dāng)選用語言

      在市場營銷的過程中,我們會和不同國家和民族的人打交道;即使是同一個國家,語言的使用亦不盡相同。而且,談判地不一樣,效果也不一樣。比如在加拿大,英語為其主要官方語言。但在加拿大的魁北克省與其法國后裔談生意,使用英語就不很適宜,而如果你能說上幾句法語,那么你的生意就會收到意想不到的好處。再比如,比利時雖然屬于法語語系,但當(dāng)需要你給比利時寄商品目錄時,如果你寫的是法語,那么就會遭到弗拉芒人的非議,因為那里講弗拉芒語的人要比講法語的人多,雖然二者都是比利時官方語言。所以要注意了解其語言特點(diǎn),投其所好。

      二、熟悉文化差異,避免文化沖突

      學(xué)者竇衛(wèi)霖教授認(rèn)為,在市場營銷中,文化因素是其成敗的關(guān)鍵。每個國家和民族都有自己獨(dú)特的文化,尊重彼此文化是市場營銷管理中最重要的一環(huán)。文化差異是客觀存在的,交際對方的文化是任何個人和企業(yè)都改變不了的,但文化差異卻是引起各國間交際障礙和矛盾沖突的根本原因。歷史上由于企業(yè)管理者不了解中西方文化的差異,不能更好地與對方合作國之間進(jìn)行有效地交流和合作而導(dǎo)致營銷失敗以及造成直接經(jīng)濟(jì)損失的例子舉不勝舉。所以要去了解這種文化,熟知這種文化,進(jìn)而融入這種文化,使這種文化成為我們市場營銷的促進(jìn)因素。

     。ㄒ唬┝私馍鐣(xí)俗和文化禁忌

      不同國家都有自己獨(dú)特社會習(xí)俗和宗教信仰,也有各異的文化禁忌。要和某一國家有商業(yè)聯(lián)系,就必須悉通這一國家人們的習(xí)俗、信仰和文化禁忌。以避免由于犯忌而影響正常的生意往來。比如,在數(shù)字方面,中國人忌諱數(shù)字“4”和“7”,而加拿大人忌諱“13”和“星期五”,這也是墨西哥人所忌諱的,認(rèn)為它們是不祥或災(zāi)難。在摩洛哥,“13”被認(rèn)為是一個消極的數(shù)字,而“7”則包含有積極地含義。再比如,各個國家對于花的顏色喜好也不盡相同,在中國人看來,紅色代表喜慶,黃色代表富貴,紫色代表尊貴;而紫色在西方國家則代表死亡,在日本代表悲傷;在墨西哥送花就應(yīng)該注意了,在他們那里,紅色代表詛咒,黃花代表經(jīng)濟(jì)廣角死亡,紫色花為不祥之物,白色為驅(qū)邪之色。比利時忌用墨綠色,阿聯(lián)酋人喜愛棕色、深藍(lán)色,禁忌粉紅、黃和紫色;再比如,波士頓人喜歡綠色的龍須茶,而芝加哥人卻青睞同類中白色茶。在美國南部藍(lán)色系列的服裝是女人們喜歡的。在顏色禁忌方面導(dǎo)致的生意失敗就有兩個活鮮的例子。比如有一次日本向美國進(jìn)口鋼筆,在包裝上犯了禁忌,遭到美國的'反感,進(jìn)而營銷失敗,因為日本廠商在銀色的鋼筆盒內(nèi)使用的掛里兒是紫色的天鵝絨,紫色可是美國的禁忌色。另一個例子就是在加拿大,有一個廠商接收了一份訂貨單,內(nèi)容是給加拿大生產(chǎn)一批毛線手套。由于廠家只顧完成既定任務(wù)卻忽略了色彩上的考慮,所以生產(chǎn)出的大紅色毛線手套遭到加拿大人的反感,生意宣告失敗,究其原因才發(fā)現(xiàn),加拿大人最喜歡的是深紅色。

     。ǘ┱莆丈虅(wù)禮儀與商談禁忌

      商務(wù)禮儀體現(xiàn)的是人與人之間的相互尊重。在市場營銷活動中,了解各個國家的不同商務(wù)禮儀和商談禁忌相當(dāng)重要。比如,中國人在一些正規(guī)場合,認(rèn)為早到是一種守時和禮貌或者是誠意;而加拿大人則認(rèn)為在談判場合不宜過早到達(dá),稍晚幾分鐘他們也不會介意;再比如,南非的商人做生意喜歡直來直去,說話大膽坦率,如果在南非做生意時手段過于細(xì)膩或者兜著圈子說話,他們會很不理解,而且這樣的生意多半會以失敗告終。在被稱為人種大熔爐的加拿大做生意時要因人而異,否則就會吃虧,因為在加拿大的商人中,有90%的人是法國和英國的后裔,做生意相對來說比較保守,在價格方面不喜歡頻繁波動。但是和英國后裔做生意與和法國后裔做生意手法也不同。比如和英國后裔做生意,其過程相當(dāng)麻煩,從進(jìn)入談判一直到價格決定,既耗時又艱辛,但一旦簽約,就代表百分之百成功了,一切盡可放心。可是和法國后裔做生意又是另一情景。法國后裔對客人和藹可親、關(guān)懷備至,但一旦進(jìn)入談判則判若倆人,讓人難以琢磨,而且即使簽了約也會讓人感覺不放心。另外加拿大人不喜歡客人拿加拿大和美國相比,而喜歡客人談他們長處。如果你不了解各國家民族的特殊性,你的市場營銷等商務(wù)活動就會失敗。

     。ㄈ┰鰪(qiáng)法律意識和跨文化觀念

      法律是保障人們合法權(quán)益的法寶。進(jìn)入跨文化國際市場,必須增強(qiáng)法律意識和跨文化觀念。產(chǎn)品進(jìn)入國際市場之前,確保自己產(chǎn)品的專利權(quán)。事先對產(chǎn)品進(jìn)行專利檢索或注冊,或到法律部門進(jìn)行相關(guān)咨詢,或通過互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行查詢,做到有備無患。以避免由于不懂對方國情或法律而影響正常的營銷活動;也為了在營銷活動中一旦利益受到侵害而能拿起法律武器保護(hù)自己。盡一切可能避免由于文化差異帶來的各種不必要文化風(fēng)險。

      三、注重企業(yè)文化,提高市場營銷管理水平

      企業(yè)文化是一種現(xiàn)代企業(yè)管理理論,是一個企業(yè)特有的文化。西方學(xué)者羅伯特·布萊克與簡·穆頓提出,企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)格決定企業(yè)的經(jīng)營風(fēng)格?梢娖髽I(yè)管理者在企業(yè)生存發(fā)展中的核心地位。所以,市場營銷管理要把跨文化交際策略用于企業(yè)文化,以提升企業(yè)員工的整體文化素質(zhì)和水平。在開拓國際市場之前,企業(yè)管理者要選派外語語言能力強(qiáng)的人到海外市場實地生活一段時間,一方面可以彌補(bǔ)語言不通造成的思維隔閡,另一方面還可以更好地了解其文化;充分發(fā)揮當(dāng)?shù)厝A人的作用,聘用其子弟到國內(nèi)工作,以便更好的打入國際市場,促進(jìn)市場營銷,推動企業(yè)發(fā)展?缥幕浑H作為企業(yè)走向世界的橋梁,在市場營銷中起著積極地推動作用,其策略在市場營銷中的正確使用能有效地為企業(yè)發(fā)展服務(wù),使市場營銷順利進(jìn)行,最終實現(xiàn)互惠雙贏。

    這樣的人讓我懷念800字作文7

      摘要:隨著國與國之間的交流的日益頻繁,跨文化交際已成為一個非常重要的課題。本文通過首先闡述跨文化交際的定義,然后結(jié)合人們?nèi)粘I钪械膶嵗齺碚f明跨文化交際研究對于已成為“地球村”的世界的重要意義。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際;日常生活;文化;差異

      一、引言

      “Phil是我的外教。他人很好,對我們也很友好并且經(jīng)常邀請我們?nèi)ニ墓⒘奶臁R惶,我決定去買份禮物給他,來表達(dá)我對他提高我口語的感謝。我事先打電話給他,但他的電話占線。所以我直接去他公寓了。他開門看到我覺得很驚奇并且沒讓我進(jìn)去。我在走廊里把禮物給他,說了些感謝的話,然后帶著失望和疑問離開。他怎么可以對我這么冷漠?我對Phil的感激與喜愛之情在頃刻間灰飛煙滅了……”

      “我永遠(yuǎn)也忘不了我之前的一次口語考試,那是外教Mary的課程。考試形式是當(dāng)場選一段文章朗讀,外教還會問一些關(guān)于文章的問題。我考完以后問Mary我考得怎么樣,她說我做得很好,并且我的口語也很棒。我聽了之后非常開心。但是,成績出來后我覺得很詫異,我并沒有得到一個很高的分?jǐn)?shù),我感覺自己被騙了,同時覺得Mary很虛偽!

      這兩個例子是兩名中國學(xué)生在與他們的外教接觸時碰到的問題,為什么Phil會對一個送他禮物的學(xué)生如此“無禮”呢,更何況他平時對學(xué)生們都很好?他真的是一個冷漠的人嗎?既然Mary已經(jīng)夸了她的學(xué)生,為什么還不給他高分呢?難道真的是因為她虛偽嗎?這在中國人看來,確實有些令人費(fèi)解,有時甚至?xí)a(chǎn)生很嚴(yán)重的后果,上文中Phil教的那名中國學(xué)生就覺得自己不再喜歡這位老師了。

      如果說上世紀(jì)60年代初,加拿大著名學(xué)者麥克盧漢(M. Mcluhan)首次以“地球村”(Global Village)來描繪世界越來越小的狀況,尚未引起人們足夠重視的話,那么,今天,世界是一個地球村已成為人們的共識。生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、文化上的相互聯(lián)系和相互作用已成為全球化的重要內(nèi)容和形式。各大洲、各民族都以空前的開放度與其他洲、其他民族展開交流、對話、溝通和往來,現(xiàn)代人類的生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、科技、文化的發(fā)展不斷超越國界而面向世界,不斷從孤立靜止?fàn)顟B(tài)邁入依存互動的境界。由于中西文化存在著截然不同的傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,人們的生活方式、思維方式、價值觀念、語言習(xí)慣等都有很大的差別,許多日常行為細(xì)節(jié)在跨文化的交際活動中也存在明顯的文化差異。所以,跨文化交際研究就變得越來越必要了。本文旨在通過一些日常生活中的實例來使大家了解文化差異可能導(dǎo)致的問題,在了解了這些差異以后大家可以減少在跨文化交際的過程中遇到障礙的幾率,使交流順暢。

      二、跨文化交際

      跨文化交際研究中有兩個非常重要的因素——文化和交際,本篇論文首先將簡要闡述一下這兩個定義。

     。ㄒ唬┪幕

      《辭海》給文化下的定義是:從廣義上說,指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和;從狹義上說,指社會的意識形態(tài)以及與之相應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。廣義的文化幾乎涵蓋人類社會生活的方方面面。狹義的文化指意識形態(tài),以及與之相適應(yīng)的'制度和組織結(jié)構(gòu)。

      由于此論文是探討跨文化交際的,所以會更關(guān)注那些包含文化和交流如何互相作用的定義。此論文將借鑒賈玉新教授的觀點(diǎn),他認(rèn)為人類學(xué)者對文化的界說,尤其是社會語言學(xué)家Goodenough關(guān)于文化的定義,更有利于跨文化交際領(lǐng)域的研究。根據(jù)Goodenough的觀點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒臃绞奖簧鐣钠渌蓡T接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習(xí)的一種有別于生物遺傳的東西,文化必須由學(xué)習(xí)的終端產(chǎn)品—知識—就這一術(shù)語最寬泛的意義來說—組成”。概括地講,文化即是人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和。在不同的生態(tài)或自然環(huán)境下,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。

      (二)交際

      交際與文化密不可分。史密斯曾說:“哪兒有人類交往哪兒就有交際,交際是人們生存于社會以及保存自身文化的必由之路!苯浑H是人類生存、發(fā)展的前提。而賈玉新教授對交際所下的定義是:“交際是符號活動,它是一個動態(tài)多變的編譯碼過程,當(dāng)交際者把意義賦予言語或非言語符號時,就產(chǎn)生了交際。交際受制于文化、心理等多種因素。交際不一定以主觀意識為轉(zhuǎn)移:可能是無意識的和無意向的活動。”

      交際有四個特征:1、動態(tài)性:交際過程中信息的發(fā)出者和接收者及言語都不是固定的;2、交際除了可通過言語來實現(xiàn),也可以通過非言語實現(xiàn),比如肢體語言等;3、交際依賴于符號。符號是交際的基本組成部分,人們不可能直接交流內(nèi)心世界,人類發(fā)明了符號,使得人類能夠交流信息,文化得以傳承。所有民族都使用符號,但是不同民族有時對于同一符號也有不同的理解,因為符號的產(chǎn)生具有任意性,又是約定俗成的。例如龍的象征意義,中國人把它解讀為權(quán)力、吉祥的象征,而在西方人眼中這個字是貶義的;4、交際是發(fā)生在一定的自然與社會的語境中的。這些自然的和社會的因素在很大程度上會決定人們交際的內(nèi)容和形式。

    這樣的人讓我懷念800字作文8

      【論文關(guān)鍵詞】語用失誤語用移情跨文化交際

      【論文摘要】語用失誤有語言語用失誤和社交語用失誤兩種表現(xiàn)形式。注重語言本身,而忽略了不同語言文化差異是造成語用失誤的主要原因。因此,在跨文化交際中要成功消除語用失誤所造成的障礙.必須了解目的語語言文化,調(diào)整自己的思維定勢,做到語用移情。文章分析了跨文化交際語用失誤的種類和原因,并且對在外語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生語用能力和語用移情的習(xí)慣提出了一些切實可行的看法和建議。

      一、引言

      對于跨文化交際中的語用失誤,國內(nèi)許多知名學(xué)者如何自然,何兆熊以及其他許多學(xué)者都做了很多研究,并且發(fā)表了許多相關(guān)文章,取得了可喜的成果。這些研究有的側(cè)重廣告翻譯、社會用語、旅游英語等不同交際領(lǐng)域的語用失誤,如郝欽海(20xx),張新紅(20xx),陸建平(20O1),趙湘(20xx)等;有些側(cè)重研究稱呼語、褒獎行為等具體的言語行為中的語用失誤,如李悅娥(1998),劉小珊(0o1)等。然而他們的研究對于語用失誤的原因分析過多,而對于如何解決語用失誤的辦法研究不夠。本文結(jié)合非本族語者使用英語的實際情況,分析了語用失誤的種類及其根源,并指出培養(yǎng)語用移情能力是解決跨文化交際語用失誤的重要途徑,同時對如何培養(yǎng)學(xué)生的語用移情能力提出了一些切實可行的辦法。

      二、語用失誤

      1983年Thomas在他的論文“Pragmaitcfailureincrossculturaleommunicali’中提出了“語用失誤”的概念,引起了國內(nèi)眾多學(xué)者的注意和興趣。Thomas認(rèn)為所謂語用失誤是指人們在言語交際中沒有達(dá)到完滿交際效果的差錯!罢Z用失誤”這一概念的提出為跨文化研究提供了新的視角。我們可以說,某人說了一句不符合語法規(guī)則的話,并稱其為“語法錯誤”,因為語法是規(guī)定好了的規(guī)則(至少是為了語言教學(xué)的目的已經(jīng)規(guī)定好了的)?墒牵覀儏s不能說某句話的語用之力是“錯誤的”。我們只能說這句話沒有達(dá)到說話人想要達(dá)到的目的。Thomas把語用失誤分為語言語用失誤和社交語用失誤兩種具體表現(xiàn)形式:

     。ㄒ唬┱Z言語用失誤

      語言語用失誤指學(xué)習(xí)者正確地運(yùn)用了言語行為,卻使用了錯誤的語言手段,即在語言形式的使用上出現(xiàn)了偏差。口語言語用失誤的所指對象,是與語言結(jié)構(gòu)相關(guān)的各種規(guī)則。言語交際中,說話人明白所有這些規(guī)則,并在他的具體言語行為中正確地(即沒有語法等形式錯誤)表現(xiàn)出來。然而,說話人雖然能夠正確地使用這些規(guī)則,卻不能得體地使用它們。語言語用失誤籠統(tǒng)地指說話人對語言規(guī)則(確切地說是靜態(tài)的語法形式規(guī)則)用得不得體。

      例如:(1)一位國外中年男士與中國年輕女教師對話:Man:Oh.youlooksopretty.Woman:(witharedface)…Don’tbejoknig.I’mugly.在國外對女性的外貌方面進(jìn)行恭維是很普遍的現(xiàn)象。女性穿了新衣服,發(fā)型有了變化似乎都必須受到及時恭維,不管年齡、社會地位、職業(yè)如何。L5這位中國女士得體的回答應(yīng)該是Thankyou.而不是根據(jù)中國的習(xí)慣覺得不好意思,謙虛~番。

     。2)一位男性美國客人到一家飯店用餐,他點(diǎn)了蜜汁雞脯,并對女招待說:Wouldyoupleaseservetheehiekenundroessed?(請你上雞時,別先澆汁,好嗎?)女招待是一位剛高中畢業(yè)的年輕姑娘,不知客人的要求是上菜時不要把汁事先澆在雞脯上,他要自己來澆。她只知道undressed是“不穿衣服”的意思,于是大驚失色:No,Ican’t.YuoareinChina,sir.(不,不行。這是在中國,先生。)

     。3)一位導(dǎo)游人員陪同外賓游覽了一天,外賓說:Tiumkyou.導(dǎo)游人員忙回答說:Notatal1.It’smyduyt.導(dǎo)游人員本意是說:這是我應(yīng)該做的`。但他這樣說卻會讓外賓理解為:他本來不想做,但這是他的職責(zé),所以不得不做。適當(dāng)?shù)幕卮鹗荌’madtobeofhelp或It’8apleasure表示“我很樂意(為您效勞)”之類的客套話。

      (二)社交語用失誤

      社交語用失誤指學(xué)習(xí)者未能按照情景的要求,運(yùn)用言外行為,在意義的得體性方面出現(xiàn)了偏差。社交語用失誤在所指上與非語言結(jié)構(gòu)規(guī)則有關(guān),主要指說話人使用的非語言結(jié)構(gòu)規(guī)則(確切地說是交際規(guī)則),無法保證交際的得體和成功,因此,社交語用失誤與交際及其效果關(guān)系甚密。社交語用失誤屬于交際規(guī)則用得不合適。例如:

     。1)A:lamverybusythesedays.

      B:It}linkyoushouldnotbetootired.Youshouldtakeeareofyourself.

      A本意是出于關(guān)心,但B會以為對方在說他缺乏照顧自己的能力而覺得不快。

      (2)在放學(xué)回家的路上,有個學(xué)生看到一位上了年紀(jì)的美國太太艱難、吃力地爬坡時便對她說:“Lethiehelpyou,Mrs.Smiht,youareold.”Smith太太聽了臉上露出不高興的表情。為什么Smiht太太會感到不快,甚至有被冒犯的感覺呢?這是由于不同的民族文化背景造成的。中國人有尊老愛幼的民族傳統(tǒng),常用老來表示對別人的尊敬。我們常常聽到“老王”、“老李”之類的稱呼。而英美文化中常常把“老”與“年老無用、無力”的意義聯(lián)系起來,以至于造成誤會。

     。3)一位中國人在英國大街上攔住一輛出租車說:“CUSehie,woludyoupleasesendmetohterailwaystation.”這位司機(jī)覺得很奇怪。因為你坐車是要付錢的,司機(jī)為你服務(wù)這是他必須而且樂意做的,這時候你說得這么客氣反而讓人覺得你是沒錢付車費(fèi)而求人家。

      三文化介入與語用失誤

      上述兩種語用失誤,其關(guān)鍵在于文化的介入而造成交際語言的不得體。這種交流的背后是一種文化的接觸和碰撞由于語言使用者受到母語規(guī)范習(xí)俗和價值觀念的制約和影響。生硬套用母語的一些表達(dá)方法,便容易導(dǎo)致交際的失敗,即語用失誤。美國語言學(xué)家Edwardsapir指出:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼續(xù)下來的各種做法與信念,這些做法與信念的總和決定了我們生活的性質(zhì)!背晒Φ目缥幕浑H不僅需要外語學(xué)習(xí)者具備良好的語言能力,而且也需要了解中西方文化之間的差異,增強(qiáng)其對目的語文化的領(lǐng)悟力和敏感性,提高社會文化能力,避免因文化差異而帶來的跨文化語用失誤。

      中國人和外國人交往時,由于忽視語言在實際場合的運(yùn)用,忽視東西文化差異,經(jīng)常發(fā)生交際失誤:一位在中國工作的美國教師到學(xué)校圖書館外文閱覽室去看書,路上遇到一個學(xué)生也去圖書館。這位學(xué)生熱情地向前打招呼:Whereareyougoing?這位外教覺得很奇怪:你明明看著我往圖書館去,為什么還要這樣問?同時心里也有一絲不快,心想我去干什么關(guān)你什么事。

      為什么會出現(xiàn)這樣的語用失誤呢?這個中國學(xué)生雖然能夠正確地說英語(即沒有語音語法錯誤),卻不能得體地運(yùn)用它們。中國人見面打招呼常說“吃飯了嗎?”“你去哪?”而美國人則說Howaeryou?同時由于民族文化背景不同,英美人士對于Whereareyougoign?在心里的反應(yīng)是whvdoyouask?甚至可能是h’8onneofyourbusiness.認(rèn)為是在干涉別人的私事,以至造成“交際短路”。這個例子說明了在跨文化交際中語言得體性的重要性和外語教學(xué)中注重文化導(dǎo)入的必要性。

      講英語的人對漢語中的敬辭和謙辭很難理解。在英語中,同自己的上級說話寫信時也許需要用比較尊敬的語氣,但不需要用什么特殊的詞語。而中國人不習(xí)慣用平常的話語直截了當(dāng)、不加修飾地與年長的人、客人或有地位的人說話。試看下面一份請?zhí)骸癢illyouDleasehonorhiebycoiningtomyhumblehomeforasimplemealthisSundayevening?Wewillebverypleasedfyoucallcollieat6O’clock.”(茲定于星期13下午6時在寒舍舉行便宴,敬請光臨。)這是典型的漢語式的英語,沒有注意語用移情,讓自己的表達(dá)方式符合英語的語言文化和表達(dá)習(xí)慣。如果把這個請?zhí)某桑骸癋rank,we’dlikeyouyou’reyourwifetocomeoverfordinnerthisFridayevening.SixtlirtyatOurplace.Canyoulakeit?”這樣的表達(dá)簡明扼要,直截了當(dāng),完全符合英語的語言文化和表達(dá)習(xí)慣。 四、語用移情及其對外語教學(xué)的啟示

      “移情說”是德國的羅勃特·費(fèi)肖爾在1873年發(fā)表的《視覺形成感》一文中首先明確使用的美學(xué)概念。日本語言學(xué)家?guī)熘Z(gL,no)最早把移情的概念移植到語言學(xué)領(lǐng)域。Ruben認(rèn)為:在言語交際中,移情指的是能夠從他人的角度來看待問題。他把移情能力列為有效交際的七種要素之一。國內(nèi)最早將“移情”的概念引入語用學(xué)的是何自然。他于1991年在《外語教學(xué)與研究》上發(fā)表的《言語交際中的語用移情》一文中認(rèn)為,“語言習(xí)得者應(yīng)該理解、感受目的語國家的文化,并設(shè)身處在對方的文化背景中進(jìn)行語言的學(xué)習(xí)和運(yùn)用”。

      從語用學(xué)的角度看,語用移情(pragmaitcempahty)指的是言語交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對方用意,涉及說話人如何刻意對聽話人吐露心聲,表達(dá)語意,聽話人如何設(shè)身處地來理解說話人言談的心態(tài)和意圖。也就是說人們在言語交際中對交際雙方所處的社會歷史文化背景有一定的了解度的基礎(chǔ)上,為了交際的順利進(jìn)行,說話人調(diào)整自己的思維定式,在心理上有意識地擺脫本民族文化對自己的束縛和影響,站在對方的語言文化立場上與之交流的一個策略。那么,如何在跨文化交際中做到語用移情呢?

     。ㄒ唬┮朔幕w移對跨文化交際的負(fù)面影響。

      戴煒棟、張紅玲指出“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中,或外語學(xué)習(xí)時,人們下意識地用自己的文化準(zhǔn)則和價值觀來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評判他人的言行和思想。文化遷移往往導(dǎo)致交際困難、誤解、甚至仇恨”。文化差異是語言使用中的干擾源,是產(chǎn)生語用失誤的根源,我們要克服本國文化對學(xué)習(xí)的干擾作用。學(xué)生往往把本國的民族文化內(nèi)容不加審辨地套用在外語交際中去。由于兩種民族文化中諸多因素,因而套用的結(jié)果,往往會嚴(yán)重地影響理解和表達(dá)的準(zhǔn)確性。在課堂上,教師可以分發(fā)與課文相關(guān)的資料給學(xué)生閱讀,然后可利用各種直觀手段,或組織模擬訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生把自己既置于英語語言之中,也置于英美文化之中,反復(fù)進(jìn)行練習(xí),爭取達(dá)到脫口而出的程度。

      (二)要培養(yǎng)交際中的文化意識,增強(qiáng)對英語文化的敏感性。

      各民族由于社會背景、文化傳統(tǒng)、生活習(xí)俗、社會制度等方面都有自己的特色,這些在語言上都留下了很深的烙印。在跨文化交際中做到語用移情,擺脫自身文化的影響。比如說與操英語的本族人打招呼時不要按照漢語習(xí)慣說“吃了嗎?…‘到哪兒去?”而要按他們的習(xí)慣說“Hello…Howareyou?”或者“Iloveyweather,isn’tit?”提高語用能力僅靠課堂時間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,應(yīng)開展豐富多彩的第二課堂活動,以加強(qiáng)學(xué)生實際運(yùn)用的能力,如利用外籍教師的優(yōu)勢開展英語角、英語沙龍、晚會和辯論會等活動開辦形式多樣的講座,介紹英美國家的概況、文化及習(xí)俗,特別是其中與中國不同的文化習(xí)俗,還可以通過收聽調(diào)頻廣播或訪問互聯(lián)網(wǎng)站接受原汁原味的英文表達(dá),提高語用能力和聽說技能。

      (三)廣大的外語教師要注重學(xué)生語用移情能力的培養(yǎng)。

      在我國外語教學(xué)界有一種認(rèn)識:語言教學(xué)就是語言三要素(語音、詞匯和語法)的教學(xué)。三要素都學(xué)會了,語言也就自然掌握了。以此種理論指導(dǎo)教學(xué)實踐,其結(jié)果往往是:學(xué)生雖能說出(或?qū)懗觯┱Z音(拼寫)、詞匯和語法完全正確的句子,但是相當(dāng)一部分不符合“文化語用規(guī)范”,導(dǎo)致跨文化交際的失敗。另外,課堂設(shè)置更多地以學(xué)生為中心,鼓勵多做分角色對話等練習(xí),讓學(xué)生在使用英語的過程中把它看成是交際的工具。還有,應(yīng)鼓勵學(xué)生充分利用現(xiàn)有的條件,多和英語為母語的人進(jìn)行交流,多讀國外出版的刊物和報紙,多看國外著名影片?傊,教師要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)語言中的語言能力和語用能力兩個方面,設(shè)計合適的練習(xí),使用多媒體設(shè)備讓學(xué)生盡可能多地接觸第一手的“真實的”語言材料。

     。ㄋ模┰谕庹Z教材的編寫上應(yīng)該重視真實語言環(huán)境的再現(xiàn)。

      學(xué)生語用移情能力差的原因還在于教學(xué)、教材重視語言形式而忽視語言形式的社會意義,忽視語言在實際場合的運(yùn)用。許多課本都包含這類“對話”:

      ——What’syourname?——MynameisLiMign.

      ——Howoldareyon?——I’meighteen.

      ——areyougoing?——I’mgoingthelibrary.

      學(xué)生往往對這些語言機(jī)械模仿,忽視了語言在實際場合的運(yùn)用。這些對話形式固然正確,但卻忽略了講話是否得體這一重要方面。除了在醫(yī)院、移民局、警察局這類地方,很難想象會出現(xiàn)一連串這樣的問題。

     。ㄎ澹┮母铿F(xiàn)有的單一的外語測試方式,加強(qiáng)測試學(xué)生實際運(yùn)用英語的能力,對非英語專業(yè)學(xué)生嘗試口語測試。

      近年來,我國對中國的外語教學(xué),尤其是教學(xué)理念、教法、教材、測試等方面作了深入的研究。外語測試也進(jìn)行了改革,如加強(qiáng)了外語測試中的聽力測試,聽力測試的題型更加多樣化,在測試中所占比重也進(jìn)一步加大。然而,令人遺憾的是外語口語測試仍然未能有效的開展,即使針對外語專業(yè)的口語測試也缺乏有效的模式,如沒有真實的情景會話測試等。外語教育也是一門人文科學(xué),科學(xué)是無止境的,是需要不斷質(zhì)疑的。英語是外來語,我們對英語的認(rèn)識,對英語教學(xué)及學(xué)習(xí)規(guī)律的認(rèn)識是在不斷的發(fā)展之中。我相信隨著我國外語教學(xué)改革的進(jìn)一步開展,新的有效的測試模式一定會出現(xiàn)。

    這樣的人讓我懷念800字作文9

      【摘要】在外語教學(xué)理論的探討中,跨文化交際能力愈來愈受到關(guān)注。諸多專家和學(xué)者都從不同角度探討了跨文化交際教學(xué)方面的研究。本文通過介紹跨文化交際能力構(gòu)成理論,探討將該理論與跨文化交際教學(xué)相結(jié)合的實用價值,引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交際的過程中采用不同的策略,以提高其跨文化交際實踐的能力。

      【關(guān)鍵詞】跨文化交際;能力;構(gòu)成;教學(xué)

      Spitzberg認(rèn)為跨文化交際能力由知識、動機(jī)、技巧三個因素構(gòu)成,三者相互影響、相互依存?缥幕浑H能力需要足夠的跨文化知識、積極的動機(jī)和有效的交際技巧,三個因素應(yīng)同時具備,任何一個因素都不能單獨(dú)構(gòu)成跨文化交際能力。

      一、知識

      知識指交際者應(yīng)該了解目的文化中交際對象、語境以及人們對得體行為的要求等信息。這些知識是交際者正確解讀交際對象傳達(dá)的言語和非言語信息的基礎(chǔ),同時也是交際者選擇得體交際行為的依據(jù)。缺乏跨文化交際知識,交際者便會無法確定自己的交際行為在目的文化的某一語境中是否得體、有效。

      跨文化知識包括廣義文化知識(涉及各國文化的知識)和狹義文化知識(涉及某一特定文化的知識)。廣義文化知識從宏觀上解釋跨文化交際現(xiàn)象,對交際者的跨文化交際行為做一般性的指導(dǎo)。例如:了解各國文化中存在不同的文化模式和交往規(guī)則可以幫助交際者意識到文化差異的重要性,提高對跨文化現(xiàn)象的敏感度。了解文化對人際交往模式的影響可以幫助交際者理解跨文化交際語境中交際對象的行為取向?缥幕浑H能力還需要掌握某一特定文化的知識和常識,如:該文化不同于其他文化的特點(diǎn),以及其主流文化模式和優(yōu)勢等。特定的跨文化交際目標(biāo)要求交際者掌握特定語境的知識,如:進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通要求交際者掌握目的文化中有關(guān)商務(wù)活動的常識,出國留學(xué)要掌握與學(xué)習(xí)和生活有關(guān)的文化常識等。

      二、動機(jī)

      動機(jī)指交際者在預(yù)期和進(jìn)行跨文化交際活動時的情感聯(lián)想。與知識一樣,不同的情感因素影響跨文化交際的效果。人類的情感包括感覺和意圖。感覺指人們在與來自不同文化背景的人交際時體驗到的情感狀態(tài)。盡管人們總是混淆情感和思想,但是情感并不是思想,而是人們對思想和經(jīng)驗的情感和心理反映。跨文化交際中人們會有幸福、哀傷、急切、憤怒、緊張、驚訝、迷惑、輕松和快樂等情感體驗。感覺涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態(tài)度。有的人不習(xí)慣面對不熟悉的東西,其他文化中陌生的景色、聲音、味道使他們退卻。提高體驗?zāi)吧挛锏膭訖C(jī)有利于提高跨文化交際能力。

      意圖或目的是指導(dǎo)行為的目標(biāo)和計劃,指導(dǎo)交際者在具體交際活動中的行為取向。人們對來自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫助交際者縮小采取應(yīng)對措施的選擇范圍,意圖會受這種定勢的影響。如果在交際行為發(fā)生之前,交際者對交際對象或其文化持有負(fù)面的看法,那么在交際中,這種負(fù)面看法會影響到對交際對象行為的客觀判斷。如果交際意圖或目的是積極的,交際雙方彼此的判斷和評價準(zhǔn)確,表明交際者跨文化交際能力較強(qiáng)。

      三、技巧

      技巧是在跨文化交際中表現(xiàn)出來的得體、有效的.交際行為。交際者只掌握必需的跨文化交際知識、持有積極的交際動機(jī)還不足以完成跨文化交際任務(wù),他必須能夠運(yùn)用一定的行為技巧。這好比一個人想游泳,他看了很多關(guān)于如何游泳的書,掌握了游泳技巧的知識,他有強(qiáng)烈的游泳的動機(jī),但是他還是不會游泳,因為他沒有掌握游泳的技能。

      很多跨文化交際學(xué)者對Spitzberg的理論作以修改,提出相似的模式。例如:研究跨文化交際能力培養(yǎng)的學(xué)者提出“意識”是與“知識”、“動機(jī)”和“技巧”同樣重要的第四因素。Paulo Freire認(rèn)為,意識主要指對自我以及與自我相關(guān)聯(lián)的人或事務(wù)的認(rèn)識,包括探索、實驗和體驗,是自我反省的,可以自我展現(xiàn)也可以向他人展現(xiàn)。意識具有不可逆的特點(diǎn),一旦有“意識”便不能回到原來無意識的狀態(tài)。意識可以提高認(rèn)知、情感和行為技巧,因此在跨文化交際能力培養(yǎng)中應(yīng)該有培養(yǎng)跨文化交際意識的內(nèi)容。

      四、非言語表達(dá)

      非言語表達(dá)也是重要的心智活動之一。交際者要注意對方文化中肢體語言、時間語言、顏色語言、空間語言、輔助語言等非言語符號的細(xì)微差別。與言語交際的情況類似,一個具備目的文化非言語交際知識的人不一定能夠準(zhǔn)確使用該非言語符號系統(tǒng)。因此,在出國之前應(yīng)該刻意做一些專門的練習(xí),提高運(yùn)用非言語符號系統(tǒng)的能力。例如:如果準(zhǔn)備去日本,你應(yīng)該在家人和朋友面前練習(xí)鞠躬。此外,味道也是很重要的非言語符號,在出國之前應(yīng)該了解目的文化對味道的喜好和日常的習(xí)慣,有的國家,如:美國,喜歡用香水或其他化妝品掩蓋人體的自然味道,而很多國家的人們卻不習(xí)慣使用香水。在教學(xué)中不妨使用角色扮演可起到積極作用。

      角色扮演與語境有關(guān),指交際者在目的文化中如何根據(jù)自己的角色身份得體地使用言語和非言語符號。人們在社會生活中扮演不同的社會角色,文化記載了社會對不同社會角色的期望和要求,是個體扮演角色的腳本;換而言之,人們根據(jù)自己文化內(nèi)部的角色期待扮演自己的社會角色,個體的言行符合其扮演的角色身份。文化是社會角色的行為規(guī)范,不同文化對同一社會角色言行的期待不同,跨文化交際者應(yīng)了解目的文化對自己所扮演角色的期待,并調(diào)整自己的行為模式,使自己的言行符合目的文化的要求。

      在國外,教師與學(xué)生盡量保持平等的關(guān)系,對學(xué)生的約束較少,學(xué)生可以自由提問,教師和學(xué)生一般使用非正式的、生活化的語言對話,所以一個美國教師在課堂上身著牛仔褲,坐在桌子上講課可以理解為制造輕松活潑的課堂氣氛;而在韓國,學(xué)生期待教師為人師表,儀表言行都應(yīng)該正式、莊重,美國教師的行為在韓國文化中不符合其扮演的角色身份要求。

      不同文化對職業(yè)以及性別的言語和非言語表達(dá)方式以及行為模式的期望不同,跨文化交際者要能夠調(diào)整不同語境中角色身份的行為差異,以對方文化可接受的得體方式進(jìn)行交際。

      一個人的跨文化交際知識增加了,交際動機(jī)隨之增加;交際動機(jī)增加在行為上表現(xiàn)為積極參與交際活動。積極的參與使交際者增加經(jīng)驗知識,學(xué)到更多的跨文化交際知識,推動積極情感能力的發(fā)展,形成良性循環(huán)。上述理論對于學(xué)生來說,有利于提高他們的學(xué)習(xí)積極性;鼓勵實踐和復(fù)習(xí)所學(xué)內(nèi)容;提高他們在學(xué)習(xí)過程中的參與程度和加強(qiáng)同學(xué)間的合作。對于教師來說,可以使他們更全面、更細(xì)致、多角度地了解學(xué)生跨文化交際能力的提高情況,給教師提供機(jī)會來觀察學(xué)生在不同語境中完成各類真實交際任務(wù)的能力。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1]胡文仲。文化與交際[M]。外學(xué)教學(xué)與研究出版社,1994。

      [2]胡文仲。高一虹。外語教學(xué)與文化[M]。湖南教育出版社,1997。

      [3]高一虹。語言文化差異的認(rèn)識與超越[M]。北京:外語教學(xué)與研究出版社,20xx。

      [4]李潤新。論第二語言教學(xué)與第二文化教學(xué)[A]。文化與交際[C]。北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994。

      [5]秦秀白。英語學(xué)習(xí)與吸收文化知識[M]。上海:上海譯文出版社,1988。

    這樣的人讓我懷念800字作文10

      摘要:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)成為當(dāng)前時代發(fā)展的重要表現(xiàn)。全球經(jīng)濟(jì)化,有效推進(jìn)全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過程中,跨文化交際是不同民族之間語言交際期間的一種現(xiàn)象。但是在不同的語言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統(tǒng)文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養(yǎng)文化移情成為跨文化交際的重要內(nèi)容。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化移情;價值與培養(yǎng)

      引言

      受到國際影響,綜合國力持續(xù)上升。在此期間,國際間的交流變得越來越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時還要擁有靈活的思維和應(yīng)變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來文化的同時,還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動的順利實施。在整個跨文化交際活動開展的過程中,不具備應(yīng)有的文化移情必然會影響到跨文化交際活動開展的順暢性。因而,遵循相應(yīng)的指導(dǎo)理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。

      一、文化移情的概述

      移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語言學(xué)者庫諾,現(xiàn)在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中?缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準(zhǔn)確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動中能夠做到善解人意與角色適應(yīng)[1]。研究分析其實不難發(fā)現(xiàn),移情其實就是要求交際者能夠有意識地超越本族語言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應(yīng)受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當(dāng)點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來說,跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產(chǎn)生機(jī)制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場。

      二、跨文化交際中的文化移情能力

      在本族文化與非本族文化交際溝通的過程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力內(nèi)涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開展期間,應(yīng)將跨文化交際作為重要的內(nèi)容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實就是理解對方個性的能力、判斷是非的能力,同時也可以認(rèn)作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內(nèi)容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內(nèi)容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時能夠了解各自的背景,對自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過程中,價值觀是非常重要的內(nèi)容?上幕浑H者的消極價值觀,并增進(jìn)積極的價值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠?qū)Σ煌幕瘍?nèi)涵產(chǎn)生認(rèn)知。也就是要求交際者在本民族文化基礎(chǔ)上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應(yīng)對,充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價值,增強(qiáng)跨文化交際的溝通。

      三、文化移情能力的原則與價值

      在跨文化交際中,文化移情具有其相應(yīng)的原則與應(yīng)有的價值。綜合來說,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,就需要遵循相應(yīng)的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價值。

     。ㄒ唬┪幕魄槟芰Φ脑瓌t

      對文化移情能力來說,最為重要的原則應(yīng)當(dāng)是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過程中,不斷調(diào)整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動態(tài)化的`平衡。在跨文化交際的過程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過程中可能會出現(xiàn)文化移情不及或者是過度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實就是跨文化交際成功的前提要件。

      (二)文化移情能力的價值

      之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會體現(xiàn)出一定的價值。1.這是實現(xiàn)跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來說,社會制度、風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化、宗教信仰以及價值觀等均表現(xiàn)差異,同時語言和行為也各有不同?缥幕浑H活動展開的過程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應(yīng)存在的切點(diǎn)。事實上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預(yù)防交際活動出現(xiàn)不當(dāng)?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語言學(xué)、符號學(xué)達(dá)到溝通的目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會禮儀、價值觀、異國文化以及道德標(biāo)準(zhǔn),預(yù)防交際的過程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見,在跨文化交際的過程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價值觀。實際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價值觀,提升積極的價值觀,繼而有利于增強(qiáng)交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動開展期間,交際者需要堅守本民族文化,同時還應(yīng)以包容的心包容國外文化,從而可增強(qiáng)交際者的文化情感認(rèn)同,在交際中持有相應(yīng)的交際態(tài)度。

      四、培養(yǎng)跨文化交際中文化移情能力的措施

      文化移情能力是跨文化交際的重要構(gòu)成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語言情景中進(jìn)行文化轉(zhuǎn)化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時候,必須全身心投入。而筆者認(rèn)為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應(yīng)能力著手。

     。ㄒ唬┡囵B(yǎng)文化敏感性

      文化敏感性是交際者在跨文化交際活動中應(yīng)當(dāng)具備的一種文化嗅覺。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣。通過了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣,可有效縮短交際者的距離。實際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,文化敏感性應(yīng)當(dāng)是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強(qiáng)交際雙方的認(rèn)同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來文化的時候,總是會受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見,在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習(xí)俗,才不會在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認(rèn)知距離,增強(qiáng)文化敏感,理解不同文化習(xí)俗[4]。2.適應(yīng)不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎(chǔ)上,能夠提升適應(yīng)能力,繼而可在較短的時間內(nèi)縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習(xí)俗風(fēng)情、民族信仰和行為習(xí)慣的基礎(chǔ)上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時候總會存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強(qiáng)彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內(nèi)涵。在跨文化交際中,需要通過敏感性來增強(qiáng)雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應(yīng)了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強(qiáng)交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預(yù)防交際遭受到人為的破壞。

     。ǘ┡囵B(yǎng)文化順應(yīng)能力

      在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應(yīng)能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時候,應(yīng)培養(yǎng)其文化順應(yīng)能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應(yīng)當(dāng)克服溝通過程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實現(xiàn)跨文化交際。五、結(jié)語隨著國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應(yīng)培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預(yù)防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)[J].外語與外語教學(xué),20xx,(12):17-19.

      [2]李玉穎.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)研究[J].考試周刊,20xx,(A3):84-85.

      [3]鄭義,劉淑華.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,20xx,(04):103-104.

      [4]承曉燕.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx,(02):125-126.

      [5]陳希潔.跨文化交際中語用合作原則的遵守與文化移情能力的培養(yǎng)[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),20xx,(11):116-120.

    這樣的人讓我懷念800字作文11

      一、跨文化交際課程的教學(xué)理念建構(gòu)的復(fù)雜性

      盡管跨文化交際課程的重要意義已經(jīng)得到英語教學(xué)界的普遍認(rèn)可與重視。然而,大多數(shù)英語教學(xué)者對該如何開設(shè)這樣一門全新的英語學(xué)習(xí)課程仍感困惑,常常疑惑究竟用什么樣的教學(xué)理念來建構(gòu)這門課程。困惑的根本原因在于其課程本身的復(fù)雜性。它既不同于一般語言技能學(xué)習(xí)類的課程,也不同于一般語言習(xí)得和文化素養(yǎng)提升方面的課程。嚴(yán)格意義上講,英語教學(xué)界所言的“跨文化交際”不是溝通與傳播領(lǐng)域的“跨文化交際”問題,它首先是建立在語言學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上的。而這種課程本身的復(fù)雜性使得其課程的教學(xué)理念建構(gòu)也同樣具有復(fù)雜性,需要考慮更多因素。

      二、跨文化交際課程的教學(xué)理念建構(gòu)的綜合性

      1.學(xué)術(shù)理性主義教學(xué)理念的滲入?缥幕浑H課程,作為英語語言類課程的延伸。盡管其涉及傳播學(xué)、文化學(xué)、社會學(xué)等諸多學(xué)科內(nèi)容,但從根本上看,仍服務(wù)于語言教學(xué),其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識與能力,從而更加自如地應(yīng)用英語同英語世界的人進(jìn)行得體有效的溝通。其課程是大學(xué)英語培養(yǎng)體系中的重要一環(huán),也就是說,在英語語言習(xí)得的語境下強(qiáng)化文化學(xué)習(xí)。從這個角度上看,其語言教學(xué)的載體意義不能忽視?缥幕浑H課程的教學(xué)者,始終要明確我們是在進(jìn)行更為深入的語言教學(xué)。那么學(xué)術(shù)理性主義教學(xué)理念就仍然具有重要意義。學(xué)術(shù)理性主義十分強(qiáng)調(diào)學(xué)科內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)其對于學(xué)生智力、價值觀和思維等方面的影響,主張語言教學(xué)中應(yīng)該大量加入文化與文學(xué)的比重;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)不僅需要考慮跨文化交際理論方面的`內(nèi)容,即文化理論與現(xiàn)象等方面的設(shè)計;還需要考慮學(xué)生的英語語言能力培養(yǎng)方面的內(nèi)容,即詞匯、語法、段落、篇章等方面的設(shè)計。

      2.關(guān)注社會和經(jīng)濟(jì)效益教學(xué)理念的滲入?缥幕浑H課程具有較強(qiáng)的現(xiàn)實意義與應(yīng)用價值。當(dāng)今社會,我們普遍認(rèn)同不可能彼此孤立地生活,需要學(xué)會與他人溝通,而交際水平直接影響到現(xiàn)代人在地球村中的生存質(zhì)量?梢姡缥幕浑H能力既是學(xué)術(shù)能力,也是生存能力,與社會及自身經(jīng)濟(jì)效益相連。而關(guān)注社會和經(jīng)濟(jì)效益的教學(xué)理念強(qiáng)調(diào)課程能夠給學(xué)習(xí)者帶來的經(jīng)濟(jì)價值,并且認(rèn)為經(jīng)濟(jì)價值源于知識的獲取,而英語則被視為獲得知識的重要工具。由此說,追求經(jīng)濟(jì)價值是學(xué)習(xí)英語的理由。這也符合哲學(xué)意義上的功利主義思想,即“衡量教育的標(biāo)準(zhǔn)是實現(xiàn)價值與創(chuàng)造價值,教育是為職業(yè)做準(zhǔn)備,社會的需要就是教育的需要,也是人的需要”。基于該教學(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)需要考慮教學(xué)的實務(wù)性與功能性,不僅不能單一介紹理論,還要加大交際實務(wù),讓學(xué)生理解、體驗、反思進(jìn)而了解跨文化交際語境下如何成功且得體地完成交際事件,在授課中要重視課堂活動設(shè)計。

      3.以學(xué)習(xí)者為中心教學(xué)理念的滲入?缥幕浑H課程不是一門單純理論介紹類課程,也非一般語言文化類課程,它要求學(xué)生對文化現(xiàn)象的體驗和對文化理論的理解,同時還要求學(xué)生將這種體驗與理解內(nèi)化為自身對于文化內(nèi)容的領(lǐng)悟,以此來進(jìn)行跨文化交際。而以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)理念“重視學(xué)生在知識上、情感上、智力上的需求”,強(qiáng)調(diào)學(xué)生生活經(jīng)歷對其學(xué)習(xí)的影響,注重自我意識和批判性思維以及學(xué)習(xí)策略等方面的培養(yǎng)。這也符合人本主義心理學(xué)的“自我實現(xiàn)論”理論,即強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)中人的因素,認(rèn)為必須尊重學(xué)習(xí)者,把學(xué)習(xí)者視為學(xué)習(xí)活動的主體,主張必須重視學(xué)習(xí)者的意愿、情感、需要和價值觀,相信正常的學(xué)習(xí)者都能自己指導(dǎo)自己“自我實現(xiàn)”潛能;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)需要關(guān)注學(xué)生創(chuàng)造性的自我表現(xiàn)以及其與社會需求緊密相關(guān)并具有實際意義的活動,即重視學(xué)生對于文化問題的體悟與感受,尊重每一個學(xué)習(xí)個體的需求。課程還需要根據(jù)不同個體的需求采用不同的活動方式,并且在內(nèi)容上做必要調(diào)整。

      4.社會重建主義教學(xué)理念的滲入?缥幕浑H課程涉及不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀念、宗教信仰以及社交禁忌等問題,其中最為核心的是世界觀與文化價值觀問題。學(xué)生在學(xué)習(xí)他國世界觀與文化價值觀的同時,也會審視自身世界觀、文化價值觀,從一定意義上看,可以加深學(xué)生對于人生的體驗與領(lǐng)悟。而社會重建主義的教學(xué)理念主張為未來社會培養(yǎng)符合要求的公民,強(qiáng)調(diào)學(xué)校幫助學(xué)生重新看待某些社會問題進(jìn)而去改變原有的生活。重建主義,也稱改造主義,實際上是“對社會危機(jī)的一種態(tài)度和教育對策并且把教育視為社會變革的工具”;谠摾砟,跨文化交際課程的建構(gòu)必須重視學(xué)生的批判式思維能力,注重培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考,反思現(xiàn)實,敢于質(zhì)疑。而且其課程的建構(gòu)還需謹(jǐn)記“賦權(quán)”,即在授課時,給予學(xué)生一定權(quán)利,使其真正走出象牙塔參與社會人事等問題的查問,并且探尋解決途徑。這能幫助學(xué)生明辨是非,成為社會中的理性公民。

      5.文化多元主義教學(xué)理念的滲入?缥幕浑H課程在多元文化共存的背景下形成并得以發(fā)展,最終解決的問題也是多元文化背景下人際溝通的問題。因此,課程主旨應(yīng)該讓學(xué)生盡可能多地接觸不同文化,面對文化差異,學(xué)會欣賞不同文化的價值。而文化多元主義教學(xué)理念主張學(xué)校讓學(xué)生接觸不同文化,面對文化差異,提升少數(shù)民族自尊心,學(xué)會欣賞不同文化的宗教信仰和價值觀。文化多元不僅指不同文化共存,還要求在承認(rèn)不同文化差異的同時平等地對待差異。其理念實質(zhì)就是促進(jìn)多元文化社會中人們對不同文化的理解;谠摻虒W(xué)理念,跨文化交際課程的建構(gòu)必須明確態(tài)度問題,即零評價的態(tài)度與尊重的態(tài)度。前者指對待不同文化,尤其是出現(xiàn)較大文化差異時,盡量不要貿(mào)然評價;后者指對待所有文化都要尊重,即使出現(xiàn)不能欣賞、接受和理解的文化現(xiàn)象,也要做到真心尊重。在講授跨文化交際課程時,要有意識地設(shè)計一些環(huán)節(jié)去幫助學(xué)生減少偏見與歧視,教會他們尊重和理解并且主動保護(hù)不同文化的特性。

      三、跨文化交際課程的教學(xué)理念建構(gòu)的整體建議

      跨文化交際課程旨在語言學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的文化視野、跨文化意識、自我反思能力、批判性思維與歷史性評價等綜合素質(zhì)。高一虹曾指出,“跨文化意識與自我反思能力是基于‘人’的內(nèi)在素質(zhì),在全球化背景下的今天尤為重要。具有這種素質(zhì)的人,能夠敏銳地意識到文化差異和差異的可能性,意識到意義、習(xí)俗、價值觀念的相對性,從本群體中心主義中超脫出來,用多元視角來看待世界、看自己、看其他人、其他群體的關(guān)系”。具體通過課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生擴(kuò)大接觸目標(biāo)語文化的范圍,拓寬文化視野,提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力和跨文化意識,從而進(jìn)行真正得體而有效的交際。

      綜上所述,我們在建構(gòu)跨文化交際課程的教學(xué)理念時,需要注意以下五點(diǎn):一是以內(nèi)容為依托,即通過學(xué)習(xí)文化知識來提高語言技能,融合文化教學(xué)內(nèi)容與語言教學(xué)內(nèi)容。二是以實務(wù)為依托,即通過學(xué)習(xí)文化理論來提高文化實務(wù)能力,融合文化教學(xué)內(nèi)容與文化實踐內(nèi)容。三是以學(xué)生為依托,即首先關(guān)注學(xué)生,提高其學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動機(jī),充分發(fā)揮其學(xué)習(xí)主體作用。四是以反思為依托,即通過學(xué)習(xí)文化理論與分析文化現(xiàn)象來培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力,使學(xué)生可以反思社會問題,同時也指導(dǎo)自身生活。五是以體悟為依托,即通過學(xué)習(xí)文化理論與分析文化現(xiàn)象來培養(yǎng)學(xué)生正確對待文化差異現(xiàn)象,使學(xué)生可以更加理性、更加客觀地看待他國文化,并且能夠發(fā)自內(nèi)心地尊重與欣賞他國文化。

    這樣的人讓我懷念800字作文12

      【摘要】外語教學(xué)的根本目的是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內(nèi)容入手,分析了外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當(dāng)前外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑及應(yīng)當(dāng)遵循的原則。

      【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)

      很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。

      一、交際能力與跨文化交際能力

      交際能力涵蓋了用母語及外語進(jìn)行交際。主要包括四個方面:

      (1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。

      (2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及實施的程度。

      (3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。

      (4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度(Hymes,1972)。

      因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。

      跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。

      從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個極其重要的方面,因此,促進(jìn)對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。

      二、外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性

      1.從語言和文化的關(guān)系看

      語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。

      2.從外語的功能來看

      外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異,F(xiàn)在人們認(rèn)識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時甚至?xí)斐刹涣己蠊H粢獙崿F(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。

      3.從外語教育的根本目的來看

      外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。

      三、外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑

      1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識

      語言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達(dá)也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動,有意識地加強(qiáng)社會文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。

      2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合

      跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應(yīng)的`外國文化知識進(jìn)行對比,尋找本國與外國文化的異同;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。

      3.鼓勵學(xué)生在交際實踐中提高跨文化交際能力

      在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結(jié)婚沒有(Are you married)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。

      四、教學(xué)時應(yīng)遵循的原則

      1.外語教學(xué)中社會文化知識的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。

      2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實,更應(yīng)注重當(dāng)代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。

      3.在比較和分析兩種文化特征時,應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>

      五、結(jié)束語

      我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]張正東.外語教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.

      [2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化.外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.

      [3]左煥琪.外語教育展望.上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.

      [4]張正東.外語立體化教學(xué)法的原理與模式.北京科學(xué)出版社,1999,1.

    這樣的人讓我懷念800字作文13

      一、跨文化交際能力的必要性

      旅游英語的教學(xué)僅僅需要教授英語的技能、基本知識、旅游知識,還需要為學(xué)生的交際能力的培養(yǎng)創(chuàng)造條件。目前,我國旅游英語教學(xué)中啞巴英語的現(xiàn)象非常嚴(yán)重,學(xué)習(xí)了相關(guān)的基本知識,卻無法在實踐中得到運(yùn)用,對于教學(xué)來說可以說是失敗的。隨著國際間的交流越來越普遍,文化在語言教學(xué)中的作用突顯出來,從而使英語教學(xué)的方式也發(fā)生了重大改變。

      (一)語言在相應(yīng)的文化下才有實際意義

      語言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話,放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對于語言的影響是很大的。語言可以說是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過賦有語言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無法對語言進(jìn)行準(zhǔn)確的理解和深入的掌握,可以說,脫離了文化學(xué)習(xí)語言無法領(lǐng)悟語言的精髓,就學(xué)不好語言。旅游英語同樣需要結(jié)合國外的文化學(xué)習(xí),要掌握英語學(xué)習(xí)的背景,在這個基礎(chǔ)上理解好語言所帶來的涵義。

      (二)跨文化交際能力的培養(yǎng)是教學(xué)目的所決定

      任何一門語言的學(xué)習(xí)都是為了交流,而不僅僅是為了學(xué)習(xí),也就是說語言是一種媒介,聯(lián)系著背后的人與人。對于旅游英語的學(xué)習(xí)者來說,僅僅掌握英語的語法、句型、詞匯和語音規(guī)則是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,一門語言發(fā)展了那么多年的歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎(chǔ)上的,跨文化交際能力的培養(yǎng)恰恰是讓學(xué)生能夠用外國人聽得懂的英語交流。因此,在旅游英語的教學(xué)目標(biāo)中,語言、旅游知識的教學(xué)與文化的教學(xué)是相輔相成,不可分割的,否則就容易產(chǎn)生誤解導(dǎo)致交際失敗。

      二、跨文化交際在旅游英語教學(xué)中存在的問題

      當(dāng)前對旅游英語教學(xué)中的教學(xué)存在著比較大的爭議,涉及到語言的專業(yè)能力其教學(xué)方式應(yīng)該有所創(chuàng)新,才能達(dá)到較好的教學(xué)目的,主要存在的問題集中在以下幾點(diǎn):

     。ㄒ唬┙虒W(xué)方式陳舊,沒有創(chuàng)新

      目前雖然有些教師已經(jīng)開始注意到跨文化交際能力的培養(yǎng)對于旅游英語教學(xué)的重要性,但是仍然有些學(xué)校將語言知識的教學(xué)放在整個教學(xué)的重要位置,對于其他能力的培養(yǎng)卻懶得花心思。英語的學(xué)習(xí)僅僅在卷面上,只是為了考試,對交際沒有提供相應(yīng)的設(shè)備和場所,其能力無法得到提高和改善。

     。ǘ⿲δ康呐c文化的學(xué)習(xí)

      現(xiàn)在有些旅游英語的學(xué)習(xí)者過多的注重西方文化的學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的過程中,甚至放棄了對自己語言的理解和掌握,而是硬生生的`去理解西方的歷史文化、價值理念以及行為方式,對漢語的學(xué)習(xí)卻不怎么上心,這種削減式的學(xué)習(xí)做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語文化的基礎(chǔ)上,對外語的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語去學(xué)英語,為文化的理解也是不到位的。

      (三)語言的應(yīng)用能力較強(qiáng)

      事實上,跨文化理解能力差就無法進(jìn)行溝通和交流,但是當(dāng)語言能力達(dá)到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會顯得比較突出,這主要是指此時語言失誤很容易獲得對方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會被誤認(rèn)為是一種認(rèn)為的故意的語言行為,這種導(dǎo)致的文化交際上的沖突風(fēng)險會更大。

      三、如何在旅游英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力

      針對旅游英語的教學(xué)目的和當(dāng)前的教學(xué)方式,需要在語言的學(xué)習(xí)中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)該采取以下幾點(diǎn)為其跨文化交際能力創(chuàng)造條件:

      (一)運(yùn)用教科書教授詞匯蘊(yùn)含的文化內(nèi)容

      在旅游英語的學(xué)習(xí)中,最為基本的就是英語詞匯,可以說這是學(xué)習(xí)外語最最基礎(chǔ)的內(nèi)容,這些詞匯中也蘊(yùn)含著豐富的文化。這些英語詞匯的產(chǎn)生、消亡以及新陳代謝都蘊(yùn)含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個詞在英美人眼里就有著特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產(chǎn)生了周五一系列不太好的內(nèi)容。而相對的“Sunday”是耶穌復(fù)活的日子,于是就有與之相關(guān)的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過程中,將這些文化的內(nèi)涵講給學(xué)生聽,就會使整個教學(xué)增添生趣。

     。ǘ⿲⒘私庹Z言的文化作為課下作業(yè)

      課上的時間是有限的,尤其是進(jìn)入大學(xué),一周兩三節(jié)課并不能教授英語的全部內(nèi)容,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時間內(nèi)教授完,因此為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就需要利用課下的時間。教師進(jìn)行授課后,可以作為作業(yè)布置給學(xué)生,讓他們充分的體會詞匯、語境以及不同文化背景下的語段的意義,擴(kuò)大學(xué)生的外語語言和文化知識。除此之外,教師還應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造條件,讓他們體會交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進(jìn)他們對語言的鍛煉和交際能力的培養(yǎng)。

     。ㄈ┢刚埻饧處熃淌谡n程

      事實上,我們都知道學(xué)習(xí)一門外語,尤其是在國內(nèi)沒有那么好的語言環(huán)境的條件下是何等困難,旅游英語的教學(xué)中應(yīng)該聘請外籍教師參與教學(xué),這樣不僅能增強(qiáng)學(xué)生的交流欲望,而且還能夠?qū)㈥P(guān)于文化的內(nèi)容做更好的理解。外籍老師,尤其是英美教師,他們知道在什么場合下應(yīng)該說些什么內(nèi)容才不被引起誤會,這恰恰是中國教師所缺乏的,即使是在國外呆了一兩年的中國教師,也無法達(dá)到較好的語言文化的理解水平,因此,聘請外籍老師對于學(xué)生的聽力以及口語都將有非常大的促進(jìn)作用。從旅游英語專業(yè)學(xué)習(xí)的角度來說,和將英語的老師接觸是有必要的。

    這樣的人讓我懷念800字作文14

      1跨文化交流能力

      1。1溝通交流能力

      海姆斯(1972)認(rèn)為溝通交流能力對那些研究語言的學(xué)者來說,就是在特定的語境中正確使用語言規(guī)則和語法規(guī)則的知識。海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過很多語言研究者的修正、豐富,后來一些語言學(xué)家認(rèn)為溝通交流能力包括語法能力、社會語言學(xué)能力、策略能力和語篇能力。社會語言學(xué)能力中也應(yīng)該包括語用能力。溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀條件。也就是說,人際溝通的能力指一個人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內(nèi)在動因。其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度。恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)或期望;溝通效益,則指溝通活動在功能上達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo),或者滿足了溝通者的需要。擁有能語言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當(dāng)?shù)慕涣,筆者認(rèn)為,溝通交流能力是和學(xué)習(xí)者的個人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽,能更好的把握時機(jī),進(jìn)行切當(dāng)?shù)慕涣鳒贤ā?/p>

      1。2跨文化交際能力

      跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力。該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個性等方面。跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性。這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)。文化是社會的精神生活和物質(zhì)生活的總稱。因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個具有個人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級智力活動的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中。(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)。在英語教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面,在語言的教學(xué)內(nèi)容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實,如目的語民族的歷史發(fā)展、社會制度、一般習(xí)俗、禮儀、禁忌等。

      這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時候可能獨(dú)立或相對獨(dú)立于語言教學(xué)。發(fā)人深思的是,即使外語學(xué)習(xí)者經(jīng)直接的知識傳授獲得了有關(guān)文化的客觀知識和教條后,當(dāng)他面臨具體的'、變化的、個性的跨文化交際情境時,那些概括化、教條了的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當(dāng)?shù)慕浑H。顯而易見,現(xiàn)實中的跨文化情境要比這些教條化的知識復(fù)雜得多、微妙得多。Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規(guī)范,而且也要主觀解釋這些規(guī)范本身;它既是規(guī)范的活動遵循,又是規(guī)范的過程的創(chuàng)新(M。Andrews,1999),這句話說明人們在跨文化交際情境中要積極主動地參與其過程,更要在面對復(fù)雜的因素時,能做到靈活應(yīng)對,獨(dú)立判斷是否,作出個人的決定。

      每個交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰(zhàn)是如何靈活面對變化的、現(xiàn)實的和個性的事物。在實際的英語教學(xué)中,我們應(yīng)該更多的去著眼變化的、個性的、主觀的一面。當(dāng)我們著眼于文化的這一面時,我們就會更加重視跨文化能力中思維能力的培養(yǎng)。我們英語教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實際出發(fā)看問題、能否透過表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨(dú)立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會現(xiàn)實問題進(jìn)行客觀、敏銳的觀察和理解。英語教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實和一些現(xiàn)成的交際規(guī)約,而會更多的去引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會感知現(xiàn)實的事物,去親自體驗跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現(xiàn)象。英語教學(xué)的課堂應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生自己去體會、學(xué)習(xí)、應(yīng)用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)漠愇幕涣鞯倪^程。

      2外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)

      跨文化交際能力除了包括上述的知識和思維能力之外,還表現(xiàn)為一種行為能力,一種與人交往的能力。畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的。而由于跨越了文化和語種使得這種人際交往變得困難起來,這就要求有外語能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認(rèn)知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)。上述二者的有機(jī)結(jié)合才是跨文化交際能力。那如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養(yǎng)模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時也指出英語教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應(yīng)該具備的特點(diǎn)。

      2。1構(gòu)成三分模式

      在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時,多位學(xué)者采用了三分模式。(Paige,1986;Martin,1987)根據(jù)心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個層面。

      2。1。1認(rèn)知層面包括目的文化知識,以及對自身價值觀念的意識。語言學(xué)習(xí)者要對需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語言以及說該目標(biāo)語言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概了解,能以目標(biāo)語言為母語的人們的思維去認(rèn)識事情。但同時不能失去自身價值觀念。

      2。1。2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力。語言學(xué)習(xí)者需要對目標(biāo)語中不確定的事物,具有靈活解決的能力。對一些自己不了解的情況,能不予以評論。

      2。1。3行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力。行為層面的這些能力,是確立在認(rèn)知層面和情感層面上的,只有上兩個層面做到了,才能顯現(xiàn)行為層面。才能很好的解決問題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)。這類模式為跨文化交際能力的定位提供了一個總體的心理學(xué)理論維度框架。但是該理論在語言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理。

      2。2行為中心模式

      該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實踐,在西方很盛行。它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)。在跨文化情境中,個人適應(yīng)、人際互動、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分。任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)。良好的個人文化適應(yīng)能力和人際互動,更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)。前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果。這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓(xùn),尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)。這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的。行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確。我們并不清楚學(xué)生將來會到哪個國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么。因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實際意義。(高一虹,20xx,第10章)

      2。3知識中心模式

      該模式也是以培養(yǎng)實踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語教學(xué)中,該模式占主導(dǎo)地位。大多外語教師和學(xué)者都認(rèn)為,跨文化交際能力就是指在目標(biāo)語文化中有效地使用目標(biāo)語的知識。所以有些學(xué)者也稱跨文化交際能力為“目標(biāo)語社會文化能力”。如果從這個角度來看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話規(guī)則和事宜性的知識。下面的公式可以概括這種觀點(diǎn):跨文化交際能力(目的語社會文化能力)=目的語適宜性=目的文化知識(參見王英鵬,1999)在教學(xué)實踐中,知識中心模式強(qiáng)調(diào)文化知識的傳授和測試。在我國的語言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導(dǎo)入”便可視為一個知識中心的概念。(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據(jù)這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導(dǎo)入本來很“純粹”的語言教學(xué)之中。知識中心模式集中于認(rèn)知層面,它在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測試等各個教學(xué)環(huán)節(jié)都易于操作,因此受到許多教師的喜愛。知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性。這樣的教學(xué)模式就使得教的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者的切身體驗沒有關(guān)聯(lián)。另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過程中所傳授的文化知識被認(rèn)為停滯于形式中,視乎是給文化定型了。

      3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式

      隨著國內(nèi)外形式的變化,我國外語教學(xué)實踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式。新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(culturalawareness)。文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省。這種文化意識的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題。也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件。該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;

      該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往。該模式還需要順應(yīng)時代的發(fā)展,是時刻更新的,能更好的順應(yīng)社會的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的。以文化意識為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)。(陳巖,20xx)。

      4結(jié)語

      在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時進(jìn)行,不可偏廢。只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語做到恰當(dāng)?shù)慕涣,成功地完成跨文化任?wù)。我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵,設(shè)計有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語去和以目標(biāo)語為母語的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個性的,變化的,突發(fā)的事件。

    這樣的人讓我懷念800字作文15

      摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的逐步深化,各國間的信息交流也越來越頻繁,在這種大環(huán)境下,我國高職院校英語教學(xué)工作也面臨著新的挑戰(zhàn),怎樣更好地實現(xiàn)中外的跨文化交流,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識及能力,已然成為當(dāng)下中職英語教學(xué)亟待解決的重要問題。筆者在本文中將就此問題出發(fā),深入探究當(dāng)前我國高職英語教學(xué)現(xiàn)狀,并提出相應(yīng)的改進(jìn)措施,以期促進(jìn)我國高職英語教學(xué)的進(jìn)一步優(yōu)化發(fā)展。

      關(guān)鍵詞:高職院校;英語教學(xué);跨文化交際

      隨著世界各國聯(lián)系的不斷加深,各國文化的差異性逐漸顯現(xiàn)出來,因為文化不同而造成溝通障礙、產(chǎn)生誤會的情況屢見不鮮,人們越來越意識到跨文化研究的重要性及必要性。外語作為我國教育教學(xué)的基本學(xué)科之一,是我們接觸外界,融入國際社會的重要工具,然而,由于中西方文明的巨大差距,跨文化知識學(xué)習(xí)勢在必行,它是我們學(xué)好外語的基礎(chǔ),也是幫助我們更好地運(yùn)用外語的必要條件。由此,不同文化在不同層面上的溝通需求和傳統(tǒng)高職英語教學(xué)面臨的尷尬困境,對我國高職英語教學(xué)中跨文化交際意識和能力的培養(yǎng)提出了新的要求。

      1高職英語教學(xué)現(xiàn)狀

     。1)授課對象。無論是從生源,還是專業(yè)類型來說,我國高職英語教學(xué)的主要對象都是一些非英語專業(yè)的學(xué)生,其英語水平良莠不齊,英語自學(xué)能力不強(qiáng),對于英語課程的學(xué)習(xí)往往抱著得過且過的心理,英語語言環(huán)境的長期缺失和薄弱的理論基礎(chǔ),極大地打擊了學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣和熱情。(2)教學(xué)環(huán)境。就當(dāng)前教學(xué)環(huán)境而言,我國高職院校英語教學(xué)環(huán)境十分低迷。英語基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的缺乏與師資力量的薄弱,導(dǎo)致高職院校中僅有的幾個英語教師教學(xué)任務(wù)繁重,要想在既定時間內(nèi)完成英語教學(xué)目標(biāo),就必須增大班級容量,忽視學(xué)生英語學(xué)習(xí)的個體差異性需要。(3)課堂教學(xué)。為了在規(guī)定學(xué)時內(nèi)完成既定教學(xué)目標(biāo),提高學(xué)生的英語考試成績,高職英語教師普遍采用知識填充式的教學(xué)方式,在課堂上側(cè)重于對詞匯、語法等考點(diǎn)知識的講授與練習(xí),以提高學(xué)生的英語應(yīng)試能力。這種語言教學(xué)手段忽視了文化在語言理解中的重要作用,對跨文化知識的介紹少之又少,從而造成許多令人啼笑皆非的中式英語的出現(xiàn)。同時,即便少數(shù)學(xué)校已經(jīng)意識到跨文化交際的重要性,開設(shè)了相應(yīng)的英美文化課程,也因為語言環(huán)境與實踐機(jī)會的缺失,而未能實現(xiàn)其課程教學(xué)目標(biāo)。此外,部分英語教師在教學(xué)過程中無意識的通過跨文化知識來解答題目,而學(xué)生對題目中所蘊(yùn)含的跨文化知識卻知之甚少,由此便造成教與學(xué)的脫節(jié),在學(xué)習(xí)過程中面臨許多疑惑和誤讀,極大地影響了高職學(xué)生對英語課堂學(xué)習(xí)的參與熱情。

      2高職院校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識及能力的方式方法

     。1)加強(qiáng)學(xué)生對英語跨文化知識的理解與學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們只有正視中外文化間存在的巨大差異,并積極進(jìn)行協(xié)調(diào)和觀念上的轉(zhuǎn)換,才能夠真正地掌握英語學(xué)習(xí)的技巧,加深對英語學(xué)習(xí)的理解與掌握。高職院校在安排相關(guān)課程時,既要重視起英語教師在教學(xué)過程中的導(dǎo)學(xué)作用,又要在課堂中注意文化思想的滲透,有意識地在課堂中穿插與之相應(yīng)的跨文化知識,開闊學(xué)生的文化視野,加深學(xué)生對其所學(xué)語言背景的了解,消除語言學(xué)習(xí)中外文化差異而引起的不必要的誤讀,培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化意識,使英語學(xué)習(xí)不再流于表面形式,切實增強(qiáng)學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的應(yīng)用能力,促進(jìn)其英語素質(zhì)的綜合提高。英語中大量俚語的存在,常常會給學(xué)生們的閱讀與交流造成阻礙,此外,很多時候英語的習(xí)慣性表達(dá)往往表達(dá)的不是簡單的字面意思,而是更富的內(nèi)涵。由此,如果學(xué)生對當(dāng)?shù)匚幕鄙僖粋基礎(chǔ)性的認(rèn)識,那么就會很難真正地理解其所要表達(dá)的內(nèi)容,造成無法理解或理解錯誤等現(xiàn)象的發(fā)生。例如,在SecretsofEnglish中提到的,外國交換生第一次到寄宿家庭時,他們并不會用我們常用的“wel-come”一詞來表示歡迎,而是會用“It’scleanasawhis-tle”來表示歡迎,如果我們對美國的俗語文化缺少了解,那么便很難窺視到這句話的真正含義。換句話說,如果教師在講授這一句子的過程中,在課堂中適當(dāng)滲透對話中的文化情境背景知識:好哨子聲音清脆卻極易損壞,要使發(fā)哨子吹出好聽的音符,哨子就要十分完整、干凈。所以“ascleanasawhistle”,那是稱贊某人十分純善完美。那么學(xué)生便能夠?qū)@句話有了一個基本的了解,便于學(xué)生的理解與掌握。

     。2)提高對我國文化的認(rèn)識和學(xué)習(xí)程度。除了加深對外國文化的理解與掌握外,我們還要對自己國家的文化意識有所了解和重視,只有清楚地認(rèn)識到中外國家文化內(nèi)涵的根本差異,以及人民各種宗教信仰間的差別,才能夠正確定位兩種文化間的矛盾沖突所在,從而及時解決造成這一文化沖突的基本矛盾點(diǎn)。因此,在教學(xué)過程中,我們不但要重視起對學(xué)生跨文化認(rèn)識的培養(yǎng),更好地加深對本國文化的學(xué)習(xí)與掌握。在理解中進(jìn)行中外文化的'比較,繼而切實提升學(xué)生的語言應(yīng)用與學(xué)習(xí)能力。

     。3)豐富高職院校的英語教學(xué)手段、方法。受到傳統(tǒng)教學(xué)意識的影響,我國英語教學(xué)的手段、方法較為單一,忽視了創(chuàng)設(shè)語言應(yīng)用情境的重要性,教師一味地講、學(xué)生一味地聽,這種灌輸式的教學(xué)手段在一定程度上打消了學(xué)生語言學(xué)習(xí)的積極性,教學(xué)效率難以得到真正的提高。在設(shè)計跨文化知識的教學(xué)內(nèi)容時,教師可以綜合利用多媒體信息資源與設(shè)備,從視聽說三個方面增強(qiáng)學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的直觀體驗,形式多樣地提高學(xué)生對跨文化交際認(rèn)識。此外,高職院校也可定期舉辦一些英語演講與朗誦活動,并鼓勵學(xué)生積極參與,以此來提高學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的熱情與興趣。

     。4)識別具有文化特征的形象和標(biāo)志。因為國內(nèi)英語語言環(huán)境的長期缺失,所以我們不得不通過一些具有文化特征的形象和標(biāo)志來加深學(xué)生對英語國家文化的理解?梢酝ㄟ^廣泛收集、整理和討論與英語有關(guān)的報紙、書籍、電影、廣告、音樂、新聞以及圖片等資料,開闊學(xué)生的英語閱讀視野,使其在閱讀最純正的英語文章的同時,更為直觀地體會到英語國家的風(fēng)土人情與社會生活。在實踐教學(xué)過程中,我們也可以就地取材,從我國的文化符號入手,列舉出一系列的代表中國文化的詞語,如天安門、餃子等,再由此及彼,找出英語國家的文化代名詞。此外,在對英美國家機(jī)構(gòu)與政治體制等內(nèi)容進(jìn)行講解與介紹時,教師可將有關(guān)影像或圖片資料展示在課堂上,且提出有關(guān)問題,讓學(xué)生來進(jìn)行文化配對。

     。5)利用具有文化特色的實物開展活動。在教學(xué)過程中,教師也可以通過利用具有文化特色的具體事物來展開活動。比如說,提起英美兩國,我們第一時間會想到迪士尼以及各種英雄人物,以此為教學(xué)切入點(diǎn)展開教學(xué)活動能夠幫助學(xué)生切實感受中外文化間的異同,例如,在解讀美式英雄時,學(xué)生便能夠清晰地認(rèn)識到美國獨(dú)特的個人英雄主義與我們國家文化之間的巨大差異,由此,學(xué)生也便不難理解到與之相應(yīng)的文化背景,并對造成這種差異的原因產(chǎn)生探索興趣。

      (6)提升學(xué)校的教學(xué)環(huán)境。我國現(xiàn)有的英語教學(xué)環(huán)境與師資力量并不能滿足學(xué)生英語學(xué)習(xí)的需要,高職院校應(yīng)在積極改善英語配套設(shè)施建設(shè)的同時,引進(jìn)更多的外籍教師,不斷提高教師隊伍建設(shè)工作,定期安排英語教師的出國進(jìn)修活動,使學(xué)生感受不同國家的文化差異,理解跨文化,營造良好的學(xué)習(xí)英語文化的環(huán)境。綜上所述,我國高職英語教學(xué)正面臨著巨大的挑戰(zhàn),日益激烈的文化碰撞致使英語教學(xué)工作者不得不正視其跨文化知識教學(xué)的重要性與必要性,為此,高職院校必須不斷創(chuàng)新教育教學(xué)制度,完善與之相對的教學(xué)設(shè)施與師資力量建設(shè),才能高效地培養(yǎng)和提高學(xué)生跨文化交際意識和能力,完成高職英語教學(xué)的目標(biāo)。

      參考文獻(xiàn)

      [1]邱欣.芻議如何在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識[J].現(xiàn)代交際,20xx(15):172.

      [2]朱曉丹.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的探索[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,20xx(3):183-184.

    【這樣的人讓我懷念800字作文】相關(guān)文章:

    這樣的人讓我懷念800字作文08-01

    這樣的人讓我懷念800字作文集合[15篇]08-01

    這樣的人讓我敬佩作文初中04-15

    初一這樣的人讓我作文11-19

    這樣的人讓我敬佩初中作文11-13

    這樣的人讓我敬佩小學(xué)作文01-04

    這樣的人讓我敬佩寫人作文12-20

    這樣的人讓我感佩-寫人作文01-16

    這樣的人讓我什么作文800字07-21